ChavacanoEdit

EtymologyEdit

From Spanish parto.

NounEdit

parto

  1. childbirth

EsperantoEdit

 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

EtymologyEdit

From Italian parte, French partie, English part, all ultimately from Latin partem, accusative of pars (part, piece, portion).

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈparto]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -arto
  • Hyphenation: par‧to

NounEdit

parto (accusative singular parton, plural partoj, accusative plural partojn)

  1. part
    Kvankam ĉi tiu parto de la muzeo fermitas per ŝanĝoj, la restaĵo de la muzeo estas aperta al la publiko.
    Although this part of the museum is closed for alterations, the remainder of the museum is open to the public.
  2. share
    Ni ĉiuj havis parton la sukceso de la karitata bazaro.
    We all had a share in the success of the charity bazaar.

Derived termsEdit

  • antaŭparto (forepart)
  • ĉefparto (body, literally the largest or most important part of something)
  • partopreni (to take part, participate)

GalicianEdit

VerbEdit

parto

  1. first-person singular present indicative of partir

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Esperanto partoEnglish partFrench partGerman PartItalian parteSpanish parte.

PronunciationEdit

NounEdit

parto (plural parti)

  1. part, share, portion
  2. part (in games, music, etc.)

Derived termsEdit

  • dispartigar (to dismember; take part from part, take limb from limb)
  • dupartigo (bipartition)
  • partala (partial: affecting a part only, not total)
  • partigar (to divide into different shares, portions)
  • partigebla (divisible into parts or shares)
  • partoprenanto (sharer, partaker, participant)
  • partoprenar (to take a share in, participate in)

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈpar.to/
  • Rhymes: -arto
  • Hyphenation: pàr‧to

Etymology 1Edit

From Latin partus.

NounEdit

parto m (plural parti)

  1. childbirth, labour, parturition
Related termsEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

parto m (plural parti)

  1. Parthian

AdjectiveEdit

parto (feminine parta, masculine plural parti, feminine plural parte)

  1. Parthian

Etymology 3Edit

VerbEdit

parto

  1. first-person singular present indicative of partire

AnagramsEdit


LatinEdit

PronunciationEdit

ParticipleEdit

partō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of partus

PolishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈpar.tɔ/
  • Rhymes: -artɔ
  • Syllabification: par‧to

VerbEdit

parto

  1. impersonal past of przeć

PortugueseEdit

PronunciationEdit

 

  • Rhymes: (Portugal, São Paulo) -aɾtu, (Brazil) -aʁtu
  • Hyphenation: par‧to

Etymology 1Edit

From Old Portuguese parto, from Latin partus (birth), from pariō (to bring forth, to give birth to, to produce), from Proto-Indo-European *per- (to bring forth).

NounEdit

parto m (plural partos)

  1. childbirth (act of giving birth)
    Synonyms: nascimento, parição, paridela, parturição
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

parto

  1. first-person singular present indicative of partir

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈpaɾto/ [ˈpaɾ.t̪o]
  • Rhymes: -aɾto
  • Hyphenation: par‧to

Etymology 1Edit

From Latin partus.

NounEdit

parto m (plural partos)

  1. childbirth, labor
  2. offspring
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From Partia.

AdjectiveEdit

parto (feminine parta, masculine plural partos, feminine plural partas)

  1. Parthian

NounEdit

parto m (plural partos, feminine parta, feminine plural partas)

  1. Parthian

Etymology 3Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

parto

  1. first-person singular present indicative of partir

Further readingEdit