See also: Parte, pařte, and pârte

EnglishEdit

NounEdit

parte

  1. Obsolete spelling of part

AnagramsEdit

AromanianEdit

NounEdit

parte f (definite articulation partea)

  1. Alternative form of parti

AsturianEdit

 
Asturian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ast

EtymologyEdit

From Latin pars, partem.

NounEdit

parte m (plural partes)

  1. report, dispatch

NounEdit

parte f (plural partes)

  1. part

Related termsEdit

Bikol CentralEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish parte.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: par‧te
  • IPA(key): /ˈpaɾte/

NounEdit

párte

  1. part, layer, segment
  2. phase, stage
  3. portion
    Synonym: porsiyon
  4. section
    Synonym: seksiyon

ChavacanoEdit

EtymologyEdit

From Spanish parte (part).

NounEdit

parte

  1. part

EsperantoEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈparte/
  • (file)
  • Rhymes: -arte

AdverbEdit

parte

  1. partially
    Coordinate terms: komplete, plene

EstonianEdit

NounEdit

parte

  1. partitive plural of part

FrenchEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

parte

  1. first/third-person singular present subjunctive of partir

AnagramsEdit

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese parte, from Latin pars, partem.

PronunciationEdit

NounEdit

parte f (plural partes)

  1. part, portion, share
    Synonyms: quiñón, porción
  2. place
    Synonyms: lugar, sitio
  3. side
    Synonyms: banda, lado
  4. (euphemistic, in the plural) genitalia

Derived termsEdit

Related termsEdit

NounEdit

parte m (plural partes)

  1. message, report, dispatch

VerbEdit

parte

  1. inflection of partir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

ReferencesEdit

  • parte” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • parte” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • parte” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • parte” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • parte” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

ItalianEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin partem, from Proto-Italic *partis.

NounEdit

parte f (plural parti)

  1. part
    Synonyms: canto, frammento, lato, luogo, organo, membro, pezzo, regione
  2. deal
  3. place, zone, area, parts
    da qualche partesomewhere (literally, “from some place”)
    La casa è da quella parte.The house is over there. (literally, “is in that area”)
Derived termsEdit
Related termsEdit

AdjectiveEdit

parte f pl

  1. feminine plural of parto

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

parte

  1. third-person singular present indicative of partire

AnagramsEdit

LatinEdit

PronunciationEdit

NounEdit

parte f

  1. ablative singular of pars (part)

ParticipleEdit

parte

  1. vocative masculine singular of partus

Middle EnglishEdit

NounEdit

parte

  1. Alternative form of part

PolishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈpar.tɛ/
  • Rhymes: -artɛ
  • Syllabification: par‧te

ParticipleEdit

parte

  1. inflection of party:
    1. neuter nominative/accusative/vocative singular
    2. nonvirile nominative/accusative/vocative plural

PortugueseEdit

PronunciationEdit

 

  • (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈpah.ti/
  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈpaɹt͡ʃ/
  • Hyphenation: par‧te

Etymology 1Edit

From Old Galician-Portuguese parte, from Latin partem, from Proto-Italic *partis.

NounEdit

parte f (plural partes)

  1. part, section, portion
  2. party (law)
    Os compromissos requerem confiança entre as partes.The commitments require trust between the parties.
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

parte

  1. inflection of partir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

RomanianEdit

EtymologyEdit

Inherited from Latin partem, accusative of pars, from Proto-Italic *partis. Compare Aromanian parti.

PronunciationEdit

NounEdit

parte f (plural părți)

  1. part
  2. side
  3. portion, section, piece, share
  4. direction

DeclensionEdit

Related termsEdit

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈpaɾte/ [ˈpaɾ.t̪e]
  • Rhymes: -aɾte
  • Syllabification: par‧te

Etymology 1Edit

Inherited from Latin partem, from Proto-Italic *partis.

NounEdit

parte f (plural partes)

  1. part, section, portion, share, piece, bit, cut, proportion
    Quiero una parte de la acción. Me la merezco.
    I want a piece of the action. I deserve it.
    El jefe del recién formado cartel también quería una parte del trato, así como su parte justa del producto y su benificio.
    The leader of the newly formed cartel also wanted a cut of the deal, as well as his fair share of the product and its profit.
  2. place, somewhere
    Ve con tu ruido a otra parte.
    Take your noise somewhere else.
  3. side
    Ese mueble va en esa otra parte.
    That furniture goes on the other side.
  4. (law) party (e.g. a third party, state party, to be party to)
  5. behalf
    Hola. Llamo de parte de mi madre.
    Hello. I'm calling on behalf of my mother.
  6. stint (i.e. allotted portion of work)

NounEdit

parte m (plural partes)

  1. message, report, dispatch
  2. traffic ticket, sticker
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

parte

  1. inflection of partir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further readingEdit

AnagramsEdit