paz
Aragonese
editEtymology
editNoun
editpaz f
References
edit- Bal Palazios, Santiago (2002) “paz”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
editEtymology
editNoun
editpaz f (plural paces)
Breton
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Breton pas, from Proto-Celtic *kʷasto- (compare Cornish pâz, Welsh pas).
Noun
editpaz m
Etymology 2
editBorrowed from Old French pas, from Latin passus.
Noun
editpaz m (plural pazioù)
Inflection
editg=mPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Galician
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese paz, from Latin pācem. Compare Portuguese paz.
Pronunciation
editNoun
editpaz f (plural paces)
- peace, absence of war
- Antonym: guerra
- social harmony
- spiritual tranquility
- Synonyms: calma, quietude, serenidade, sosego, tranquilidade
- Antonyms: axitación, desasosego, inquietude
- (religion) happiness
Ladino
editEtymology
editFrom Old Spanish paz, from Latin pax, pacem.
Noun
editpaz f (Latin spelling)
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editNoun
editpaz f (plural pazs)
Related terms
edit- peito (“tribute”)
Descendants
editFurther reading
editPortuguese
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese paz, from Latin pācem. Compare Galician paz.
Pronunciation
edit
- Rhymes: (Brazil) -as, (Portugal, Rio de Janeiro) -aʃ, (Brazil) -ajs, (Rio de Janeiro) -ajʃ
- Homophones: pás, pais (Brazil)
- Hyphenation: paz
Audio (Portugal): (file)
Noun
editpaz f (plural pazes)
- peace
- Que a paz esteja contigo! ― Peace be with you!
Derived terms
editRelated terms
editSpanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish paz, from Latin pācem, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-.
Pronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /ˈpaθ/ [ˈpaθ]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈpas/ [ˈpas]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aθ
- Rhymes: -as
- Syllabification: paz
Noun
editpaz f (plural paces)
Derived terms
edit- a la paz de Dios
- acuerdo de paz
- amante de la paz (“peaceloving, peace-loving”)
- amor y paz y nada más
- bandera de paz
- beso de paz
- con la paz de Dios
- Cuerpo de Paz
- dejar en paz
- descansar en paz
- descanse en paz
- dormir en santa paz
- en paz
- gente de paz
- hacer las paces
- iris de paz
- juez de paz
- juzgado de paz
- La Paz
- mantener la paz (“to keep the peace, to maintain peace”)
- mantenimiento de la paz (“peacekeeping, peace-keeping”)
- moro de paz
- paz y salvo
- proceso de paz
- reposar en paz
- tengamos la fiesta en paz
- tratado de paz (“peace treaty”)
- y aquí paz y después gloria
- y en paz
Related terms
editFurther reading
edit- “paz”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton terms inherited from Old Breton
- Breton terms derived from Old Breton
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Breton humorous terms
- Breton terms borrowed from Old French
- Breton terms derived from Old French
- Breton terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Religion
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ḱ-
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ḱ-
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/as
- Rhymes:Portuguese/as/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/aʃ
- Rhymes:Portuguese/aʃ/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/ajs
- Rhymes:Portuguese/ajs/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/ajʃ
- Rhymes:Portuguese/ajʃ/1 syllable
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aθ
- Rhymes:Spanish/aθ/1 syllable
- Rhymes:Spanish/as
- Rhymes:Spanish/as/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns