Asturian edit

Etymology edit

From Latin probāre, present active infinitive of probō.

Verb edit

probar (first-person singular indicative present probo, past participle probáu)

  1. to prove
  2. to test
  3. to taste
  4. to probe

Conjugation edit

Related terms edit

Bikol Central edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish probar.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pro‧bar
  • IPA(key): /pɾoˈbaɾ/, [pɾoˈbaɾ]

Verb edit

probár

  1. to test out, to experiment
  2. to refute
  3. to prove
    Synonym: patotoo
  4. to try, to attempt
    Synonym: balo

Derived terms edit

Related terms edit

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese prouar, from Latin probāre.

Pronunciation edit

Verb edit

probar (first-person singular present probo, first-person singular preterite probei, past participle probado)

  1. to prove (to demonstrate that something is true or viable; to give proof for)
    Synonym: demostrar
  2. to prove (to put to the test, to make trial of)
    Synonym: comprobar
    Ata que probes non aprobes. (proverb)Until you prove, don't approve.
    Antes que probedes, non gabedes. (proverb)Before you prove, don't praise.
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 806:
      prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a hũa cõ a outra et deytarõnas a hũa torre
      they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leaned them against a tower
  3. to try

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  • prouar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • prou” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • probar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • probar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • probar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish probar, from Latin probāre, present active infinitive of probō.

Pronunciation edit

Verb edit

probar (present tense probas, past tense probis, future tense probos, imperative probez, conditional probus)

  1. (transitive) to try out, to attempt, to test
    Lu probis omno sen suceso.He/she/it tried everything without success.

Conjugation edit

Derived terms edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish provar, from Latin probāre.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /pɾoˈbaɾ/ [pɾoˈβ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pro‧bar

Verb edit

probar (first-person singular present pruebo, first-person singular preterite probé, past participle probado)

  1. to prove
    No puedes probarlo.You can’t prove it.
  2. to test, to demonstrate
  3. to taste, to try
    Prueba a ver si está bueno.
    Taste it to see if it’s good.
  4. to try, to try out, to sample, to test out, to give a go, to have a go
    Synonyms: tratar, intentar
    Lo probó todo sin éxito.
    He tried everything without success.
  5. to check out, to probe
  6. to suit
    Vivir en Madrid no le prueba.
    Living in Madrid doesn't suit her.
  7. to try out (for a team)
  8. (reflexive, with clothes, etc.) to try on, see if it fits
    María se probó el vestido.
    Maria tried on the dress.
  9. (reflexive) to prove oneself
  10. (reflexive) to be tested, to be proved, to be proven

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Ido: probar

Further reading edit