IcelandicEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

stilla (weak verb, third-person singular past indicative stillti, supine stillt)

  1. (transitive) to calm, to still
  2. (transitive) to adjust
  3. (transitive, of a musical instrument) to tune
  4. (reflexive) to calm down

ConjugationEdit

SynonymsEdit

  • (to tune (an instrument)): stemma

Derived termsEdit


ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin stilla

NounEdit

stilla f (plural stille)

  1. drop

VerbEdit

stilla

  1. third-person singular present indicative of stillare
  2. second-person singular imperative of stillare

AnagramsEdit


LatinEdit

EtymologyEdit

Probably a diminutive from stīria (frozen drop, icicle), compare Ancient Greek στίλη (stílē, minute particle, a drop).

PronunciationEdit

NounEdit

stīlla f (genitive stīllae); first declension

  1. a drop (of a liquid)
  2. (figuratively) a drop, small quantity

DeclensionEdit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative stīlla stīllae
Genitive stīllae stīllārum
Dative stīllae stīllīs
Accusative stīllam stīllās
Ablative stīllā stīllīs
Vocative stīlla stīllae

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Italian: stilla
  • English: still (as in whisky still)

ReferencesEdit


MalteseEdit

Alternative formsEdit

  • istilla (after the definite article)

EtymologyEdit

From Sicilian stidda, from Latin stēlla. The plural is formed according to a pattern common in inherited words.

PronunciationEdit

NounEdit

stilla f (plural stilel)

  1. star

SynonymsEdit


Norwegian NynorskEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

NounEdit

stilla f

  1. definite singular of stille

Etymology 2Edit

Alternative formsEdit

VerbEdit

stilla (present tense stiller, past tense stilte, past participle stilt, present participle stillande, imperative still)

  1. to place, put, position
    Eg stiller denne vasen på bordet.
    I place this vase on the table.
  2. to assume a certain position, literally or figuratively
    Still deg inn til veggen!
    Stand against the wall!
    Ho stilte til val.
    She ran for office.
    Han stilte seg tvilande til dette.
    He doubted this (He assumed a doubting position towards this)
    Eg stiller på fem minutt om du treng meg.
    I will be there in five minutes if you need me.

Etymology 3Edit

From Old Norse stilla. Akin to English still.

Alternative formsEdit

VerbEdit

stilla (present tense stiller, past tense stilte, past participle stilt, present participle stillande, imperative still)

  1. to stop, alleviate (only in certain contexts, or poetic/archaic)
    Eg stilte den verste svolten med eit eple.
    I alleviated the worst of my hunger with an apple.

ReferencesEdit


Old SwedishEdit

EtymologyEdit

From Old Norse stilla, from Proto-Germanic *stillijaną.

VerbEdit

stilla

  1. to calm
  2. to stop a flow (of water)
  3. to suppress
  4. to avert, prevent

ConjugationEdit

DescendantsEdit


SwedishEdit

PronunciationEdit

  • (file)

Etymology 1Edit

From Middle Low German stille, from Old Saxon stilli, from Proto-Germanic *stillijaz, from Proto-Indo-European *stel-.

AdjectiveEdit

stilla

  1. still, calm
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From Old Swedish stilla, from Old Norse stilla, from Proto-Germanic *stillijaną.

VerbEdit

stilla (present stillar, preterite stillade, supine stillat, imperative stilla)

  1. to still
  2. to make quiet
ConjugationEdit
Related termsEdit