Faroese

edit

Etymology

edit

From Old Norse stilla (to calm), borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan (to make still).

Verb

edit

stilla

  1. (intransitive) to stop, to come to a standstill
  2. (intransitive) to calm down
  3. (transitive) to calm

Conjugation

edit
The template Template:fo-conj-9 does not use the parameter(s):
3=l
Please see Module:checkparams for help with this warning.

Conjugation of stilla (group v-9)
infinitive stilla
supine stilt
participle (a5)1 stillandi stiltur
present past
first singular stilli stilti
second singular stillir stilti
third singular stillir stilti
plural stilla stiltu
imperative
singular still!
plural stillið!
1Only the past participle being declined.
Conjugation of stilla (group v-30)
infinitive stilla
supine stillað
participle (a6)1 stillandi stillaður
present past
first singular stilli stillaði
second singular stillar stillaði
third singular stillar stillaði
plural stilla stillaðu
imperative
singular stilla!
plural stillið!
1Only the past participle being declined.

Icelandic

edit

Etymology

edit

From Old Norse stilla (to calm), borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan (to make still).

Pronunciation

edit

Verb

edit

stilla (weak verb, third-person singular past indicative stillti, supine stillt)

  1. (transitive) to calm, to still
  2. (transitive) to adjust
  3. (transitive, of a musical instrument) to tune
  4. (reflexive) to calm down

Conjugation

edit

Synonyms

edit
  • (to tune (an instrument)): stemma

Derived terms

edit

Italian

edit

Etymology 1

edit

From Latin stilla.

Noun

edit

stilla f (plural stille)

  1. drop

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

stilla

  1. inflection of stillare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams

edit

Latin

edit

Etymology

edit

Probably a diminutive from stīria (frozen drop, icicle), compare Ancient Greek στίλη (stílē, minute particle, a drop).

Pronunciation

edit

Noun

edit

stīlla f (genitive stīllae); first declension

  1. a drop (of a liquid)
  2. (figuratively) a drop, small quantity

Declension

edit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative stīlla stīllae
Genitive stīllae stīllārum
Dative stīllae stīllīs
Accusative stīllam stīllās
Ablative stīllā stīllīs
Vocative stīlla stīllae

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Italian: stilla
  • English: still (as in whisky still)

References

edit
  • stilla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • stilla in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • De Vaan, Michiel (2008) “stī̆lla”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 587

Maltese

edit

Alternative forms

edit
  • istilla (after the definite article)

Etymology

edit

Borrowed from Sicilian stidda, stilla, from Latin stēlla.

Pronunciation

edit

Noun

edit

stilla f (plural stilel or (less common) stilli)

  1. star
    Synonyms: kewkba, (obsolete) niġma

Norwegian Nynorsk

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

stilla f

  1. definite singular of stille

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

stilla (present tense stiller, past tense stilte, past participle stilt, present participle stillande, imperative still)

  1. to place, put, position
    Eg stiller denne vasen på bordet.
    I place this vase on the table.
  2. to assume a certain position, literally or figuratively
    Still deg inn til veggen!
    Stand against the wall!
    Ho stilte til val.
    She ran for office.
    Han stilte seg tvilande til dette.
    He doubted this (He assumed a doubting position towards this)
    Eg stiller på fem minutt om du treng meg.
    I will be there in five minutes if you need me.

Etymology 3

edit

From Old Norse stilla. Akin to English still.

Alternative forms

edit

Verb

edit

stilla (present tense stiller, past tense stilte, past participle stilt, present participle stillande, imperative still)

  1. to stop, alleviate (only in certain contexts, or poetic/archaic)
    Eg stilte den verste svolten med eit eple.
    I alleviated the worst of my hunger with an apple.

References

edit

Old Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Norse stilla, borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan.

Verb

edit

stilla

  1. to calm
  2. to stop a flow (of water)
  3. to suppress
  4. to avert, prevent

Conjugation

edit

Descendants

edit

Swedish

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Etymology 1

edit

From Middle Low German stille, from Old Saxon stilli, from Proto-West Germanic *stillī.

Adjective

edit

stilla (comparative mer stilla, superlative mest stilla)

  1. still, calm
Declension
edit

No inflected forms.[1][2]

Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Old Swedish stilla, from Old Norse stilla, borrowed from Middle Low German stillen, from Old Saxon *stillian, from Proto-West Germanic *stillijan.

Verb

edit

stilla (present stillar, preterite stillade, supine stillat, imperative stilla)

  1. to still
  2. to make quiet
Conjugation
edit
edit

References

edit