Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Old Catalan trillar, from Latin trībulāre. Doublet of the borrowed tribular.

Pronunciation edit

Verb edit

trillar (first-person singular present trillo, first-person singular preterite trillí, past participle trillat)

  1. (transitive) to thresh

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • “trillar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese trillar, from Vulgar Latin *triblāre, from syncopation of Latin tribulāre, present active infinitive of tribulō. Doublet of the borrowed tribular. Cognate with Portuguese trilhar, Spanish trillar, Catalan trillar.

Pronunciation edit

Verb edit

trillar (first-person singular present trillo, first-person singular preterite trillei, past participle trillado)

  1. to thresh
    Synonym: mallar
  2. to beat up; to bruise
    Synonyms: mallar, mazar
  3. to jam (a finger) with a door, a drawer
    Vaste trillar os dedos coa porta.You are going to jam your fingers with the door.
  4. (of the clothes moth or the woodworm) to eat clothes or wood
  5. to crumble (bread into milk, soup)
    Synonyms: entrillar, migar
  6. to mince
    Synonym: picar

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  • trillar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • trillar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • trillar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • trillar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • trillar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish [Term?], from Vulgar Latin *triblāre, from syncopation of Latin tribulāre. Doublet of the borrowed tribular.

Pronunciation edit

 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /tɾiˈʝaɾ/ [t̪ɾiˈʝaɾ]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /tɾiˈʎaɾ/ [t̪ɾiˈʎaɾ]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /tɾiˈʃaɾ/ [t̪ɾiˈʃaɾ]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /tɾiˈʒaɾ/ [t̪ɾiˈʒaɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tri‧llar

Verb edit

trillar (first-person singular present trillo, first-person singular preterite trillé, past participle trillado)

  1. (transitive) to thresh
  2. (transitive, figurative) to wear out, to overuse
  3. (transitive) (of a person) to thrash, to beat up
  4. (transitive) (of a path) to beat, to wear down

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Swedish edit

Verb edit

trillar

  1. present indicative of trilla