Ancient Greek edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From σῆμᾰ (sêma, a mark), with the original -n- stem (i.e. *dʰyeh₂mn̥yeti), as ὀνομαίνω (onomaínō) from ὄνομᾰ (ónoma).

Pronunciation edit

 

Verb edit

σημαίνω (sēmaínō)

  1. to show, point out, indicate
    1. to sign, signal
    2. Ι predict, portend
    3. (later prose) to appear
  2. to signal someone to do something, to bid
  3. to signify, indicate, declare
    1. to interpret, explain; to tell, speak
    2. to signify, mean
  4. (middle voice) to conclude from signs, conjecture
  5. (middle voice) to provide with a sign, mark, or seal
    1. to mark out for oneself

Inflection edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Greek edit

Etymology edit

Inherited from Ancient Greek σημαίνω (sēmaínō),[1] from σῆμα n (sêma, sign, mark).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /siˈme.no/
  • Hyphenation: ση‧μαί‧νω

Verb edit

σημαίνω (simaíno) (past σήμανα, passive σημαίνομαι, p‑past σημάνθηκα, ppp σεσημασμένος)

  1. to mean, signify
    Αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι γυρνάμε στο «business as usual».
    Allá aftó den simaínei óti gyrnáme sto «business as usual».
    But this doesn't mean that we're going back to “business as usual”.
    Νερό σημαίνει υγεία: Μάθετε τα «μυστικά» του και πιείτε περισσότερο.
    Neró simaínei ygeía: Máthete ta «mystiká» tou kai pieíte perissótero.
    Water means health: Learn its “secrets” and drink more of it.
  2. to ring, sound
  3. (nautical) to signal
  4. (passive voice) to be marked

Conjugation edit

Related terms edit

  • and see: σήμα n (síma, sign, mark)

References edit

  1. ^ σημαίνωΛεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.