σημαίνω

Ancient GreekEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From σῆμᾰ (sêma, a mark), with the original -n- stem (i.e. *dʰyeh₂mn̥yeti), as ὀνομαίνω (onomaínō) from ὄνομᾰ (ónoma).

PronunciationEdit

 

VerbEdit

σημαίνω (sēmaínō)

  1. I show, point out, indicate
    1. I sign, signal
    2. Ι predict, portend
    3. (later prose) I appear
  2. I signal someone to do something, I bid
  3. I signify, indicate, declare
    1. I interpret, explain; I tell, speak
    2. I signify, mean
  4. (middle) I conclude from signs, conjecture
  5. (middle) I provide with a sign, mark, or seal
    1. I mark out for myself

InflectionEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit


GreekEdit

EtymologyEdit

Inherited from Ancient Greek σημαίνω (sēmaínō),[1] from σῆμα n (sêma, sign, mark).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /siˈme.no/
  • Hyphenation: ση‧μαί‧νω

VerbEdit

σημαίνω (simaíno) (past σήμανα, passive σημαίνομαι, p‑past σημάνθηκα, ppp σεσημασμένος)

  1. (for active voice)
    1. mean, signify
      Αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι γυρνάμε στο «business as usual».
      Allá aftó den simaínei óti gyrnáme sto «business as usual».
      This doesn't mean that we're going back to “business as usual”.
      Νερό σημαίνει υγεία: Μάθετε τα «μυστικά» του και πιείτε περισσότερο.
      Neró simaínei ygeía: Máthete ta «mystiká» tou kai pieíte perissótero.
      Water means health: Learn its “secrets” and drink more of it.
    2. ring, sound
    3. (nautical) signal
  2. (for passive voice only) σημαίνομαι (simaínomai, I am marked)

ConjugationEdit

Related termsEdit

  • and see: σήμα n (síma, sign, mark)

ReferencesEdit

  1. ^ σημαίνωΛεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.