Ancient Greek

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Indo-European *dʰyéh₂mn̥yoh₂ (am designating). Equal to σῆμᾰ (sêma, mark) +‎ -ι̯ω (-i̯ō), but synchronically exhibits -αίνω (-aínō). Compare ὀνομαίνω (onomaínō) from ὄνομᾰ (ónoma).

Pronunciation

edit
 

Verb

edit

σημαίνω (sēmaínō)

  1. to show, point out, indicate
    1. to sign, signal
    2. Ι predict, portend
    3. (later prose) to appear
  2. to signal someone to do something, to bid
  3. to signify, indicate, declare
    1. to interpret, explain; to tell, speak
    2. to signify, mean
  4. (middle voice) to conclude from signs, conjecture
  5. (middle voice) to provide with a sign, mark, or seal
    1. to mark out for oneself

Inflection

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Greek

edit

Etymology

edit

Inherited from Ancient Greek σημαίνω (sēmaínō),[1] from σῆμα n (sêma, sign, mark).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /siˈme.no/
  • Hyphenation: ση‧μαί‧νω

Verb

edit

σημαίνω (simaíno) (past σήμανα, passive σημαίνομαι, p‑past σημάνθηκα, ppp σεσημασμένος)

  1. to mean, signify
    Αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι γυρνάμε στο «business as usual».
    Allá aftó den simaínei óti gyrnáme sto «business as usual».
    But this doesn't mean that we're going back to “business as usual”.
    Νερό σημαίνει υγεία: Μάθετε τα «μυστικά» του και πιείτε περισσότερο.
    Neró simaínei ygeía: Máthete ta «mystiká» tou kai pieíte perissótero.
    Water means health: Learn its “secrets” and drink more of it.
  2. to ring, sound
  3. (nautical) to signal
  4. (passive voice) to be marked

Conjugation

edit
edit
  • and see: σήμα n (síma, sign, mark)

References

edit
  1. ^ σημαίνω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language