U+5B85, 宅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5B85

[U+5B84]
CJK Unified Ideographs
[U+5B86]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 40, +3, 6 strokes, cangjie input 十竹心 (JHP), four-corner 30714, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 281, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 7064
  • Dae Jaweon: page 551, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 913, character 3
  • Unihan data for U+5B85

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *r'aːɡ): semantic  (roof) + phonetic  (OC *ʔr'aːɡ).

EtymologyEdit

slang
“someone who stays at home”
Ultimately from a orthographic borrowing from Japanese お宅 (otaku); this sense developed from the influence of its orthography.

PronunciationEdit


Note:
  • zhái - vernacular;
  • zhè - literary.
  • Cantonese
  • Hakka
  • Min Nan
  • Note: tia̍k/te̍k - literary, the̍h/the̍eh - vernacular.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʈ͡ʂai³⁵/
    Harbin /ʈ͡ʂai²⁴/
    /t͡sai²⁴/
    Tianjin /t͡sai⁴⁵/
    Jinan /ʈ͡ʂei⁴²/
    Qingdao /ʈ͡ʂe⁴²/
    Zhengzhou /ʈ͡ʂɛ⁴²/
    Xi'an /t͡sei²⁴/
    Xining /t͡sɨ²⁴/
    Yinchuan /t͡sə¹³/
    /ʈ͡ʂɛ¹³/
    Lanzhou /ʈ͡ʂə⁵³/
    Ürümqi /t͡sai⁵¹/
    Wuhan /t͡sʰɤ²¹³/
    Chengdu /t͡sʰe³¹/
    Guiyang /t͡sʰɛ²¹/
    Kunming /t͡sə³¹/
    Nanjing /t͡səʔ⁵/
    Hefei /t͡sɐʔ⁵/
    Jin Taiyuan /t͡saʔ⁵⁴/
    Pingyao /t͡sʌʔ⁵³/
    Hohhot /t͡saʔ⁴³/
    Wu Shanghai /zaʔ¹/
    Suzhou /zɑʔ³/
    Hangzhou /zɑ²/
    Wenzhou /d͡za²¹³/
    Hui Shexian /t͡sʰɛ²²/
    Tunxi /t͡sʰa¹¹/
    Xiang Changsha /t͡sʰə²⁴/
    Xiangtan /t͡sʰæ²⁴/
    Gan Nanchang
    Hakka Meixian /t͡sʰet̚⁵/
    Taoyuan
    Cantonese Guangzhou /t͡sak̚²/
    Nanning /t͡sak̚²²/
    Hong Kong /t͡sak̚²/
    Min Xiamen (Min Nan) /tik̚⁵/
    /tʰik̚⁵/
    /tʰeʔ⁵/ 厝~
    Fuzhou (Min Dong) /tʰɛiʔ⁵/
    Jian'ou (Min Bei) /tɛ⁴²/
    Shantou (Min Nan) /tʰeʔ⁵/
    Haikou (Min Nan) /t͡sai²¹³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (11)
    Final () (113)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɖˠæk̚/
    Pan
    Wuyun
    /ɖᵚak̚/
    Shao
    Rongfen
    /ȡak̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɖaɨjk̚/
    Li
    Rong
    /ȡɐk̚/
    Wang
    Li
    /ȡɐk̚/
    Bernard
    Karlgren
    /ȡʱɐk̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhé
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zhái
    Middle
    Chinese
    ‹ dræk ›
    Old
    Chinese
    /*m-tˁ<r>ak/
    English residence

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 16929
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*r'aːɡ/

    DefinitionsEdit

    1. residence; dwelling; house; home
        ―  zhùzhái  ―  residence
    2. tomb; grave
    3. to reside; to dwell
    4. to place
      仁厚  ―  zháixīn rénhòu  ―  to settle the mind with benevolence and generosity
    5. (slang) Describing someone who prefers to stay at home rather than go outside; a homebody

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    1. home

    ReadingsEdit


    Kanji in this term
    たく
    Grade: 6
    on’yomi

    NounEdit

    (たく) (taku

    1. home
    2. husband

    KoreanEdit

    Etymology 1Edit

    HanjaEdit

    (eumhun (jip taek))

    1. Hanja form? of (house; home).

    Usage notesEdit

    This reading is only used in compound words.

    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    HanjaEdit

    (eumhun (jip daek))

    1. Hanja form? of ((honorific) house; home).
      어디시죠? 
      Daegi eodisijyo?
      (polite) Where do you live?

    Usage notesEdit

    When used in isolation, this reading is used to address other people's households or houses honorifically.


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (trạch)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.