ie
TranslingualEdit
SymbolEdit
ie
EnglishEdit
AdverbEdit
ie
- Alternative form of i.e.
AnagramsEdit
AcehneseEdit
EtymologyEdit
Compare Indonesian air (“water”).
NounEdit
ie
- water
- ie bit — real water
ReferencesEdit
- Mark Durie, A Grammar of Acehnese: On the Basis of a Dialect of North Aceh (1985)
AromanianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
InterjectionEdit
ie
AntonymsEdit
DutchEdit
Etymology 1Edit
Likely from earlier Middle Dutch hi. Doublet of hij.
PronunciationEdit
PronounEdit
ie
- (Netherlands, colloquial) Third-person singular, masculine, subjective, mute form: he.
- Hoe doet ie dat? ― How does he do that?
Alternative formsEdit
- 'ie (obsolete)
Etymology 2Edit
Likely from unstressed je.
PronunciationEdit
PronounEdit
ie
- (Holland, colloquial) Second-person singular, mute form: you.
- Heb ie de krant al gelezen? ― Have you already read the newspaper?
InflectionEdit
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). |
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, and in a similar vein to "you lot" or "you guys" in English, it is common to use gijlui ("you people") or gijlieden ("you people") or one of their contracted variants, and their corresponding objects, possessives and reflexives, in the plural. |
Alternative formsEdit
- 'ie (obsolete)
Etymology 3Edit
AdverbEdit
ie
- (obsolete) always, every time, continuously
- (obsolete) ever, sometime, at some point
Usage notesEdit
Was entirely replaced by words like altijd ("always, every time") and ooit ("ever, sometime, at some point") by the late 16th century.
Related termsEdit
- eeuw
- edoch
- nie
- ieder, iedereen, iederman
- iegelijk
- ergens, iemand, iewers, immer, ooit
- nergens, niemand, niewers, nimmer, nooit
AnagramsEdit
EsperantoEdit
EtymologyEdit
From i- (indeterminate correlative prefix) + -e (correlative suffix of place).
PronunciationEdit
Audio (file)
AdverbEdit
ie (accusative ien)
- somewhere (indeterminate correlative of place)
Derived termsEdit
JapaneseEdit
RomanizationEdit
ie
LadinEdit
VerbEdit
ie
- (Val Gardena) third-person singular present indicative of ester - is
MalteseEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
ie (upper case Ie)
- The thirteenth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
Usage notesEdit
- Ie was made a letter in its own right only in the 1990s. In older dictionaries, lists, etc., it is treated as i + e.
- Ie is used in stressed syllables only. When unstressed, it is reduced to e or i. In closed syllables, the reduction is generally e; in open syllables it is predominantly i, but both may be possible.
- Before the letters għ, ħ, h, q, the long vowel phonemes i and ie merge. The orthographic distinction is based on etymology and morphological analogy, which causes rather frequent spelling errors even in edited texts.
See alsoEdit
Middle FrenchEdit
Alternative formsEdit
PronounEdit
ie
- I (first-person singular subject pronoun)
DescendantsEdit
See alsoEdit
Old OccitanEdit
PronounEdit
ie
- Alternative form of eu
RomanianEdit
Alternative formsEdit
- iie (nonstandard)
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Latin (vestis) līnea (“linen garment”). Doublet of linie (“line”), a later borrowing.
NounEdit
ie f (plural ii)
- traditional Romanian embroidered blouse
DeclensionEdit
Related termsEdit
See alsoEdit
Etymology 2Edit
From Latin īlia, plural of īle.
NounEdit
ie f (plural ii) (rare, archaic)
- the lower part of the abdomen or belly, especially in animals such as livestock
- the skin that hangs down from the belly of an ox
- the pastern on a horse
- guts, bowels, or entrails
DeclensionEdit
SynonymsEdit
See alsoEdit
Etymology 3Edit
From German ja (yes), or perhaps from Latin est ((it) is).
AdverbEdit
ie
- (regional, Transylvania) yes
- Synonym: da
WelshEdit
EtymologyEdit
From Middle Welsh ief, ieu, from Proto-Brythonic *ī semos (“that is so”).
AdverbEdit
ie