Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+5C2A, 尪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C2A

[U+5C29]
CJK Unified Ideographs
[U+5C2B]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 43 +4, 7 strokes, cangjie input 大山一土 (KUMG), four-corner 41011, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 298, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 7558
  • Dae Jaweon: page 593, character 17
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 552, character 14
  • Unihan data for U+5C2A

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ, *ɡʷraːŋ, *ɡʷraːŋs
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋ, *ɡʷraːŋ
ɡʷaːŋ
ɡʷaːŋʔ
qʷaːŋ, *qʷaːŋs, *qʷaŋʔ
qʷaːŋ
kʷaŋʔ, *kʰʷaŋ, *ɡʷaŋ, *ɢʷaŋs
kʷaŋʔ
kʷaŋs, *ɡʷaŋ, *kʷaŋs
kʰʷaŋ
kʰʷaŋ
kʰʷaŋ
kʰʷaŋ
kʰʷaŋ, *ɡʷaŋs
kʰʷaŋ
kʰʷaŋ
kʰʷaŋ
kʰʷaŋ
kʰʷaŋ, *ɡʷaŋ
ɡʷaŋ, *ɡʷaŋs
ɡʷaŋ
ɡʷaŋ
ɡʷaŋʔ
ɢʷaŋ, *ɢʷaŋs
ɢʷaŋ
ɢʷaŋ
ɢʷaŋs
qʰʷraːŋ
qʰʷraːŋ, *ɡʷraːŋ
ɡʷraːŋ
ɡʷraːŋ
ɡʷaŋ

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (102)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔwɑŋ/
Pan
Wuyun
/ʔʷɑŋ/
Shao
Rongfen
/ʔuɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʔwaŋ/
Li
Rong
/ʔuɑŋ/
Wang
Li
/uɑŋ/
Bernard
Karlgren
/ʔwɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
wāng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wāng
Middle
Chinese
‹ ʔwang ›
Old
Chinese
/*qʷˤaŋ/
English emaciated

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12716
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʷaːŋ/

DefinitionsEdit

  1. lame, weak, emaciated

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit