ō U+014D, ō
LATIN SMALL LETTER O WITH MACRON
Composition:o [U+006F] + ◌̄ [U+0304]
Ō
[U+014C]
Latin Extended-A Ŏ
[U+014E]

Translingual

edit

Symbol

edit

ō

  1. (phonetics) A common convention for a long vowel o

English

edit

Symbol

edit

ō

  1. (lexicography) A dictionary transcription for the GOAT vowel

Fijian

edit

Noun

edit

ō

  1. cloud

Halkomelem

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

ō (upper case Ō)

  1. (Stó꞉lō) A letter of the Halkomelem alphabet.

See also

edit
  • Musqueam


  • Stó꞉lō


  • Cowichan


Hawaiian

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *qoho (journey provisions), from Proto-Oceanic *qoso (ibid.), cognate with Maori ō (food, provisions).[1][2]

Noun

edit

ō

  1. food, provisions, rations

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Interjection

edit

ō

  1. A greeting said when answering the telephone, much like the English hello.

References

edit
  1. ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “ō”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 274
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “qoho”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

Japanese

edit

Romanization

edit

ō

  1. Rōmaji transcription of おう
  2. Rōmaji transcription of おお
  3. Rōmaji transcription of オー

Latgalian

edit

Letter

edit

ō (upper case Ō)

  1. The twenty-fifth letter of the Latgalian alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Livonian

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

ō (upper case Ō)

  1. The twenty-third letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Mandarin

edit

Romanization

edit

ō (o1, Zhuyin )

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of

Maori

edit

Etymology 1

edit

Letter

edit

ō (upper case Ō)

  1. The twelfth letter of the Maori alphabet, written in the Latin script.
See also
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Polynesian *qoho (journey provisions), from Proto-Oceanic *qoso (ibid.) (cognate of Hawaiian ō (food, provisions)).[1][2]

Noun

edit

ō

  1. food, provisions

Preposition

edit

ō

  1. possessive article used before a pronoun, like the functions of and -’s in English
    Ka pekepeke te kurī ō tāua.Our dog is jumping.

Verb

edit

ō

  1. to have, to own
    He whare nui ō rāua.The [couple] has a big house.

References

edit
  1. ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, page 287
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “qoho”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

Further reading

edit
  • ō” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Samogitian

edit

Letter

edit

ō (upper case Ō)

  1. The twenty-first letter of the Samogitian alphabet, called ėlguojė ō and written in the Latin script.

See also

edit

Noun

edit

ō ?

  1. The name of the Latin-script letter O/o.

See also

edit

Silesian

edit

Etymology

edit

The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and ō for development of the glyph itself.

Letter

edit

ō (lower case, upper case Ō)

  1. The twenty-first letter of the Silesian alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

From the perceived ease and speed of writing a macron (¯) compared to an umlaut (¨).

Pronunciation

edit
  • (phoneme) IPA(key): /øː/, /œ/

Letter

edit

ō (lower case, upper case Ō)

  1. (in handwriting) Alternative form of ö

See also

edit

Tokelauan

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈoː]
  • Hyphenation: ō

Etymology 1

edit

From Proto-Polynesian *o-u.

Determiner

edit

ō

  1. (inalienable) thy, your
See also
edit
Tokelauan possessive determiners
Definite inalienable (O-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. toku, tota1 to māua to to mātou oku, ota1 o māua o o mātou
incl. to tāua to to tātou o tāua o o tātou
2nd person toulua toutou ō oulua outou
3rd person tona to lāua to to lātou ona o lāua o o lātou
Definite alienable (A-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. taku, tata1 ta māua ta ta mātou aku, ata1 a māua a a mātou
incl. ta tāua ta ta tātou a tāua a a tātou
2nd person tau taulua tautou au aulua autou
3rd person tana ta lāua ta ta lātou ana a lāua a a lātou
Indefinite inalienable (O-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. hoku, hota1 ho māua ho ho mātou ni oku,
ni ota1
ni o māua ni o ni o mātou
incl. ho tāua ho ho tātou ni o tāua ni o ni o tātou
2nd person houlua houtou ni ō ni oulua ni outou
3rd person hona ho lāua ho ho lātou ni ona ni o lāua ni o ni o lātou
Indefinite alienable (A-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. haku, hata1 ha māua ha ha mātou ni aku,
ni ata1
ni a māua ni a ni a mātou
incl. ha tāua ha ha tātou ni a tāua ni a ni a tātou
2nd person hau haulua hautou ni au ni aulua ni autou
3rd person hana ha lāua ha ha lātou ni ana ni a lāua ni a ni a lātou

1) Sympathetic

Etymology 2

edit
 
Te ō (2.1).

From Proto-Polynesian *o. Cognates include Tongan oo and Samoan .

Noun

edit

ō

  1. rabbitfish

References

edit
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 33