Open main menu

Wiktionary β

U+7687, 皇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7687

[U+7686]
CJK Unified Ideographs
[U+7688]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 
Japanese stroke order
 

Han characterEdit

(radical 106, +4, 9 strokes, cangjie input 竹日一土 (HAMG), four-corner 26104, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 786, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 22701
  • Dae Jaweon: page 1201, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2645, character 1
  • Unihan data for U+7687

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ, *ɡʷraːŋ, *ɡʷraːŋs
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋ, *ɡʷraːŋ
*ɡʷaːŋ
*ɡʷaːŋʔ
*qʷaːŋ, *qʷaːŋs, *qʷaŋʔ
*qʷaːŋ
*kʷaŋʔ, *kʰʷaŋ, *ɡʷaŋ, *ɢʷaŋs
*kʷaŋʔ
*kʷaŋs, *ɡʷaŋ, *kʷaŋs
*kʰʷaŋ
*kʰʷaŋ
*kʰʷaŋ
*kʰʷaŋ
*kʰʷaŋ, *ɡʷaŋs
*kʰʷaŋ
*kʰʷaŋ
*kʰʷaŋ
*kʰʷaŋ
*kʰʷaŋ, *ɡʷaŋ
*ɡʷaŋ, *ɡʷaŋs
*ɡʷaŋ
*ɡʷaŋ
*ɡʷaŋʔ
*ɢʷaŋ, *ɢʷaŋs
*ɢʷaŋ
*ɢʷaŋ
*ɢʷaŋs
*qʰʷraːŋ
*qʰʷraːŋ, *ɡʷraːŋ
*ɡʷraːŋ
*ɡʷaŋ

Pictogram (象形) ― a lit oil lamp. The derivative (OC *ɡʷaːŋ) refers to the original word. Later developed into a Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡʷaːŋ): semantic  (flame) + phonetic  (OC *ɢʷaŋ, *ɢʷaŋs).

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “what is the relationship to 王?”

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (102)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦwɑŋ/
Pan
Wuyun
/ɦʷɑŋ/
Shao
Rongfen
/ɣuɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwaŋ/
Li
Rong
/ɣuɑŋ/
Wang
Li
/ɣuɑŋ/
Bernard
Karlgren
/ɣwɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
huáng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
huáng huáng
Middle
Chinese
‹ hwang › ‹ hwang ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷˤaŋ/ /*[ɢ]ʷˤaŋ/
English yellow and white spotted sovereign

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12696
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡʷaːŋ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. magnificent
  2. emperor; sovereign; ruler; superior
  3. royal; imperial; august
  4. A surname​.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. emperor

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
すべ
Grade: 6
kun’yomi

⟨sume1/sume//sube/

From Old Japanese, as a shift from older sume.[1]

Previously thought to be derived as the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of Old Japanese verb 統ぶ (subu), modern 統べる (suberu, to control, to govern, to rule). However, later research into ancient phonetic spellings clarified that the be portion of the verb was realized as ⟨be2. During the Old Japanese stage, ⟨be2 could only have derived phonetically from ⟨me2, and not from the ⟨me1 syllable of the noun.[1]

PronunciationEdit

  • Kun’yomi
  • The pitch accent is determined by the entire prefixed term.

PrefixEdit

(hiragana すべ, rōmaji sube-)

  1. (archaic) prefix expressing praise and respect, usually towards Shinto deities or the Emperor of Japan
    1. divine, godly, heavenly
    2. imperial, royal
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
すめ
Grade: 6
kun’yomi

⟨sume1/sume/

From Old Japanese. Appears to be the older form.[1]

PronunciationEdit

  • Kun’yomi
  • The pitch accent is determined by the entire prefixed term.

PrefixEdit

(hiragana すめ, rōmaji sume-)

  1. (archaic) prefix expressing praise and respect, usually towards Shinto deities or the Emperor of Japan
    1. divine, godly, heavenly
    2. imperial, royal
Derived termsEdit

Etymology 3Edit

Kanji in this term
すべら
Grade: 6
kun’yomi

From the prefix (sube-, see above) + (-ra, nominalizing and pluralizing suffix).

PronunciationEdit

  • Kun’yomi
  • The pitch accent is determined by the entire prefixed term.

PrefixEdit

(hiragana すべら, rōmaji subera-)

  1. (archaic) prefix expressing praise and respect, usually towards the Emperor of Japan
    1. divine, godly, heavenly
    2. imperial, royal
Derived termsEdit

Etymology 4Edit

Kanji in this term
すめら
Grade: 6
kun’yomi

From the prefix (sume-, see above) + (-ra, nominalizing and pluralizing suffix).

PronunciationEdit

  • Kun’yomi
  • The pitch accent is determined by the entire prefixed term.

PrefixEdit

(hiragana すめら, rōmaji sumera-)

  1. (archaic) prefix expressing praise and respect, usually towards the Emperor of Japan
    1. divine, godly, heavenly
    2. imperial, royal
Derived termsEdit

Proper nounEdit

(hiragana すめら, rōmaji Sumera)

  1. a female given name

Etymology 5Edit

Kanji in this term
すべらぎ
Grade: 6
kun’yomi

From 天皇 (suberagi, archaic term for the Emperor of Japan, literally "heavenly sovereign"), without the connotation of "divine, godly, heavenly". Found mainly in compounds. (Can this(+) etymology be sourced?)

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana すべらぎ, rōmaji suberagi)

  1. (archaic) a form of title or address to a person highest in rank (akin to the Emperor of Japan) (Can we verify(+) this sense?)
Derived termsEdit

Etymology 6Edit

Kanji in this term
すめらぎ
Grade: 6
kun’yomi

From 天皇 (sumeragi, archaic term for the Emperor of Japan, literally "heavenly sovereign"), without the connotation of "divine, godly, heavenly". (Can this(+) etymology be sourced?)

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana すめらぎ, rōmaji sumeragi)

  1. (archaic) a form of title or address to a person highest in rank (akin to the Emperor of Japan) (Can we verify(+) this sense?)

Proper nounEdit

(hiragana すめらぎ, rōmaji Sumeragi)

  1. a female given name
  2. a surname​.

Etymology 7Edit

Various nanori readings.

Proper nounEdit

(hiragana きみ, rōmaji Kimi)

  1. a female given name

(hiragana きらり, rōmaji Kirari)

  1. a female given name

(hiragana こう, rōmaji )

  1. a unisex given name

(hiragana ただす, rōmaji Tadasu)

  1. a unisex given name

(hiragana みゆき, rōmaji Miyuki)

  1. a female given name

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

KoreanEdit

HanjaEdit

(hwang, wang) (hangeul , )

  1. emperor

VietnameseEdit

Han characterEdit

(hoàng, huỳnh)

  1. emperor