trad. (尷尬)
simp. (尴尬)
alternative forms 尲尬
間架间架 Wu
Wikipedia has an article on:


The original form, 尲尬 (OC *kreːm kreːds), was attested in the ancient dictionary of Shuowen [2nd century C.E.] and was discernibly an ideophonic, disyllabic word of reduplicative nature (連綿詞).

The term 尲尬 seemed to have fallen into disuse by medieval times, except dialectally, in the Wu region. The dialectal form of it was revived in literature in the form of 尷尬 since the Yuan dynasty, and the colloquial Mandarin pronunciation gāngà was borrowed thence.




  1. (of a situation or person) awkward; embarrassing; uncomfortable
    尷尬場面 / 尴尬场面  ―  gāngà chǎngmiàn  ―  embarrassing scene
    尷尬出局 / 尴尬出局  ―  gāngà chūjú  ―  to be embarrassingly eliminated
    處於跋前疐後尷尬局面 [MSC, trad.]
    处于跋前疐后尴尬局面 [MSC, simp.]
    Tā zhèng chùyú báqiánzhìhòu de gāngà júmiàn. [Pinyin]
    He is in a difficult dilemma.
  2. (of a person) embarrassed; uneasy; sheepish; flustered
    神情尷尬 / 神情尴尬  ―  shénqíng gāngà  ―  to have an embarrassed look
  3. (dated, of a person) unusual; sneaky; strange
  4. (Min Dong) impoverished; poor
  5. (Hakka) irresolute; unreasonable


Derived termsEdit