U+68D8, 棘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-68D8

[U+68D7]
CJK Unified Ideographs
[U+68D9]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 75, +8, 12 strokes, cangjie input 木月木月 (DBDB), four-corner 55992, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 532, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 14938
  • Dae Jaweon: page 921, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1227, character 9
  • Unihan data for U+68D8

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms to prick
𣡍
𭫼

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Etymology 1 edit

Pronunciation edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (134)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter kik
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨk̚/
Pan
Wuyun
/kɨk̚/
Shao
Rongfen
/kiek̚/
Edwin
Pulleyblank
/kik̚/
Li
Rong
/kiək̚/
Wang
Li
/kĭək̚/
Bernard
Karlgren
/ki̯ək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ji
Expected
Cantonese
Reflex
gik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kik ›
Old
Chinese
/*krək/
English thorns

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5745
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*krɯɡ/

Definitions edit

  1. jujube tree
  2. thorny bush; bramble
  3. thorns
  4. thorny
  5. to prick
  6. Synonym of (, halberd)

Compounds edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Definitions edit

  1. (Cantonese) Alternative form of (kik1, to be stuck)

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Compounds edit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Etymology 1 edit

Kanji in this term
とげ
Hyōgaiji
kun’yomi

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Noun edit

(とげ) (toge

  1. thorn

Etymology 2 edit

Kanji in this term
いばら
Hyōgaiji
kun’yomi

umara → ubara → ibara.

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Noun edit

(いばら) or (イバラ) (ibara

  1. a shrub with thorns: a bramble, a briar
  2. thorn
  3. a thorny flower of the genus Rosa: a rose
Derived terms edit

References edit

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

(geuk) (hangeul , revised geuk, McCune–Reischauer kŭk, Yale kuk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: gấc, cức

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.