See also:
U+8305, 茅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8305

[U+8304]
CJK Unified Ideographs
[U+8306]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 140, +5, 8 strokes, cangjie input 廿弓戈竹 (TNIH), four-corner 44222, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1026, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 30836
  • Dae Jaweon: page 1485, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3199, character 1
  • Unihan data for U+8305

ChineseEdit

trad.
simp. #

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *mruː): semantic (plant) + phonetic (OC *mu).

PronunciationEdit


Note:
  • bâu/mâu - literary;
  • hm̂ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (90)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠau/
Pan
Wuyun
/mᵚau/
Shao
Rongfen
/mau/
Edwin
Pulleyblank
/maɨw/
Li
Rong
/mau/
Wang
Li
/mau/
Bernard
Karlgren
/mau/
Expected
Mandarin
Reflex
máo
Expected
Cantonese
Reflex
maau4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
máo
Middle
Chinese
‹ mæw ›
Old
Chinese
/*C.mˁru/
English kind of grass; "thatch"

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8803
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mruː/

DefinitionsEdit

  1. cogon grass (Imperata cylindrica)
  2. thatched cottage
  3. Tao
  4. clear
  5. to become damaged
  6. (Cantonese, derogatory) not abiding by the rules; cheaty
    [Cantonese, trad. and simp.]
    wai3, nei5 gam3 maau4 dou1 dak1 ge2? [Jyutping]
    Hey! How could you cheat like that?
  7. Alternative form of (máo).
  8. An ancient state in modern Shandong
  9. A surname​.

SynonymsEdit

  • (cogon grass):

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. thatch

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(mo) (hangeul , revised mo, McCune–Reischauer mo, Yale mo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: mao

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.