TranslingualEdit

SymbolEdit

chi

  1. (international standards) ISO 639-2/B language code for Chinese.

EnglishEdit

Ancient Greek Alphabet

phi
   
psi
Χ χ
Ancient Greek: χεῖ
Wikipedia article on chi
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1Edit

From Latin chī, from Ancient Greek χεῖ (kheî).

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /kaɪ/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -aɪ

NounEdit

chi (plural chis)

  1. The twenty-second letter of the Classical and Modern Greek alphabets.
Derived termsEdit
Derived termsEdit
TranslationsEdit

Etymology 2Edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From the Mandarin () from the Wade–Giles romanization: chʻi⁴, from Middle Chinese (MC kʰɨiH), from Old Chinese (OC *kʰɯds, “breath, vapor”). Compare modern Japanese () (ki), Korean (, gi) and Vietnamese khí ().

PronunciationEdit

NounEdit

chi (usually uncountable, plural chis)

  1. (philosophy) A life force in traditional Chinese philosophy, culture, medicine, etc, related (but not limited) to breath and circulation.
    • [1987, “ch'i”, in Encyclopedia Britannica[1], volume 3, 15th edition, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 186, column 3:
      Early Taoist philosophers and alchemists regarded ch'i as a vital force inhering in the breath and bodily fluids and developed techniques to alter and control the movement of ch'i within the body; their aim was to achieve physical longevity and spiritual power.]
    • 2001, Eoin Colfer, Artemis Fowl, Viking Press, page 196:
      He took several deep breaths, finding his chi as Butler had taught him.
    • 2013 April 2, Tanis, David, “Hurry Up, Spring”, in The New York Times[2], →ISSN, →OCLC, archived from the original on 02 April 2013, Dining & Wine‎[3]:
      At the greenmarket, it’s still mostly potatoes and apples. There are no tender greens, fava beans, peas, asparagus, artichokes, sorrel, rhubarb or early strawberries.
      Those harbingers of the season are said to be full of chi, or qi, the Chinese word for life force. We’re craving them as we’re craving lighter, brighter-tasting meals, food that is greener and fresher.
    • 2017 January 8, Leslie Hsu Oh, “I tried the Chinese practice of ‘sitting the month’ after childbirth”, in The Washington Post[4], →ISSN, →OCLC, archived from the original on 08 January 2017, Health & Science‎[5]:
      According to traditional Chinese medicine, blood carries chi, your “life force,” which fuels all the functions of the body. When you lose blood, you lose chi, and this causes your body to go into a state of yin (cold). When yin (cold) and yang (hot) are out of balance, your body will suffer physical disorders.
Alternative formsEdit
Related termsEdit
TranslationsEdit
See alsoEdit

Etymology 3Edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From the pinyin romanization of Mandarin (chǐ). Doublet of chek.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

chi (usually uncountable, plural chis)

  1. The Chinese foot, a traditional Chinese unit of length based on the human forearm.
  2. (Mainland China) The Chinese unit of length standardized in 1984 as 1/3 of a meter.
  3. (Taiwan) The Taiwanese unit of length standardized as 10/33 of a meter, identical to the Japanese shaku.
  4. (Hong Kong) The chek or Hong Kong foot, a unit of length standardized as 0.371475 meters.
SynonymsEdit
Related termsEdit
  • shaku, the equivalent Japanese unit

Etymology 4Edit

NounEdit

chi (plural chis)

  1. Clipping of chihuahua.

See alsoEdit

AnagramsEdit

AtsahuacaEdit

NounEdit

chi

  1. fire

CornishEdit

Alternative formsEdit

  • (Standard Cornish) chy

EtymologyEdit

From Proto-Brythonic *tɨɣ, from Proto-Celtic *tegos, from Proto-Indo-European *(s)teg-.

PronunciationEdit

  • (Revived Middle Cornish) IPA(key): [tʃiː]

NounEdit

chi m (plural chiow or treven)

  1. (Standard Written Form) house

MutationEdit

EsperantoEdit

ParticleEdit

chi

  1. H-system spelling of ĉi

GaroEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Bodo-Garo *tɯi¹ (water), from Proto-Tibeto-Burman *ti(y), from Proto-Sino-Tibetan *m-t(w)əj-n ~ m-ti-s (water; fluid; liquid; river; to soak; to spit). Cognate with Atong (India) tyi (water), Kokborok twi (water).

NounEdit

chi

  1. water

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • The Bodos in Assam: a socio-cultural study, year 2005-2006 (2007)

Guerrero AmuzgoEdit

NounEdit

chi

  1. grandfather

AdverbEdit

chi

  1. not

ItalianEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin quis, from Proto-Indo-European *kʷis, *kʷos.

PronounEdit

chi

  1. (interrogative pronoun) who, whom
  2. (interrogative pronoun) whoever

Etymology 2Edit

From Latin quī, from Old Latin quei, from Proto-Italic *kʷoi.

PronounEdit

chi

  1. (relative pronoun) who, whom
  2. (relative pronoun) whoever

Etymology 3Edit

 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Borrowed from Latin chī, from Ancient Greek χεῖ (kheî).

NounEdit

chi m or f (invariable)

  1. chi (Greek letter)

Further readingEdit

chi in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

JapaneseEdit

RomanizationEdit

chi

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

K'iche'Edit

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

chi

  1. and
  2. that
  3. in

Related termsEdit

ReferencesEdit

KokborokEdit

NumeralEdit

chi

  1. ten

ReferencesEdit

  • Binoy Debbarma, Concise Kokborok-English-Bengali Dictionary (2001)

LadinEdit

EtymologyEdit

From Latin quis, from Proto-Indo-European *kʷís. Cognates include French qui and Italian chi.

PronounEdit

chi

  1. who, whoever

LashiEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

chi

  1. what?

ReferencesEdit

  • Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[6], Chiang Mai: Payap University (master thesis)

LombardEdit

EtymologyEdit

Akin to Italian chi, from Latin quis.

PronounEdit

chi

  1. who

MandarinEdit

RomanizationEdit

chi

  1. Nonstandard spelling of chī.
  2. Nonstandard spelling of chí.
  3. Nonstandard spelling of chǐ.
  4. Nonstandard spelling of chì.

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

NormanEdit

PronunciationEdit

  • (file)

AdjectiveEdit

chi m

  1. Alternative form of chièr

PolishEdit

 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Onomatopoeic.

InterjectionEdit

chi

  1. he (expression of laughter)

Etymology 2Edit

Borrowed from Ancient Greek χεῖ (kheî).

NounEdit

chi n (indeclinable)

  1. chi (Greek letter Χ, χ)

Etymology 3Edit

Borrowed from Mandarin (), from Middle Chinese (MC kʰɨiH), from Old Chinese (OC *kʰɯds).

NounEdit

chi n (indeclinable)

  1. (philosophy, pseudoscience) chi (fundamental life-force or energy)

Further readingEdit

  • chi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • chi in Polish dictionaries at PWN

PortugueseEdit

NounEdit

chi m (plural chis)

  1. (Portugal, colloquial) bear hug (any especially large, tight or enthusiastic hug)
    Synonym: chi-coração

NounEdit

chi m (plural chis)

  1. Alternative form of qi

SardinianEdit

EtymologyEdit

From Latin quid, from Proto-Italic *kʷid, from Proto-Indo-European *kʷid.

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

chi

  1. (Limba Sarda Comuna) that

PronounEdit

chi

  1. (relative, Limba Sarda Comuna) who, whom, which (nominative and accusative case)

SassareseEdit

EtymologyEdit

From a conflation of Latin quia, quod, and other conjunctions.

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

chi

  1. that
    Li me' amigghi dìzini chi soggu simpàtiggu
    My friends say that I'm nice
  2. than
    Mégliu figlioru di la bonasorthi chi figlioru di re
    Better [to be] son of good luck than son of a king

Derived termsEdit

Related termsEdit

PronounEdit

chi

  1. (relative) who, whom, which
    Lu giràniu, chi ha curori dibessi, dura umbè di tempu fioriddu
    Geraniums, which have various colors, stay in blossom for a long time
    (literally, “The geranium, which has different colors, lasts a lot of time in blossom”)

AdjectiveEdit

chi (invariable)

  1. Used in exclamations to indicate something remarkable; some, what a
    Chi festha!What a party!

ReferencesEdit

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

VietnameseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Sino-Vietnamese word from (branch; to spend).

NounEdit

chi

  1. (taxonomy) genus
    Synonym: giống
Related termsEdit
See alsoEdit
Derived terms

VerbEdit

chi

  1. to spend (money); to pay out; to disburse
See alsoEdit
Derived terms

Etymology 2Edit

Sino-Vietnamese word from .

NounEdit

chi

  1. (formal, anatomy, chiefly zoology) a limb
Usage notesEdit

In everyday speech, limbs collectively are referred to as tay chân or chân tay, but there is no word for an individual limb, apart from the more specific tay (arm) and chân (leg).

Derived termsEdit
Derived terms

Etymology 3Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate with (the form affected by lenition) and Muong Bi chi.

PronounEdit

chi ()

  1. (Central Vietnam, literary elsewhere) what; whatever
    Synonym:
    Mi mần chi rứa?
    What are you doing over there?
    • (Can we date this quote?) “Tình đến rồi đi [Love Comes and Goes]”, performed by Thu Thủy:
      Cuộc tình đến rồi đi. Buồn làm chi nhung nhớ làm gì.
      Love comes and goes. Why be sad? Why be tormented by it?
Derived termsEdit
Derived terms

AdverbEdit

chi ()

  1. (Central Vietnam, Southern Vietnam) what for
    Làm vậy chi?
    What did you do that for?

WelshEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle Welsh chwi, from Proto-Celtic *swīs (compare Breton c’hwi, Cornish hwi, Old Irish síi), from Proto-Indo-European *wos.

Alternative formsEdit

PronounEdit

chi

  1. you (plural; polite)
Usage notesEdit
  • In the singular, chi is a polite form like French vous or German Sie.
  • Chi is a feature of most registers of Modern Welsh, whereas very literary Welsh employs chwi.
  • In certain southwestern dialects, chi is used as the indefinite personal pronoun like English you.

Etymology 2Edit

NounEdit

chi m

  1. aspirated form of ci

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
ci gi nghi chi
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

YolaEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

chi

  1. A small quantity
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
      A chi of barach.
      A little barley.

ReferencesEdit

  • Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 30

ZouEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Kuki-Chin *tsii, from Proto-Sino-Tibetan *dzəy. Cognates include Burmese အစေ့ (a.ce.).

PronunciationEdit

NounEdit

chi

  1. seed

Etymology 2Edit

From Proto-Kuki-Chin *tsii, from Proto-Sino-Tibetan *m-tsji.

PronunciationEdit

NounEdit

chi

  1. salt

ReferencesEdit

  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 44