See also:
U+9419, 鐙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9419

[U+9418]
CJK Unified Ideographs
[U+941A]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 167, +12, 20 strokes, cangjie input 金弓人廿 (CNOT), four-corner 82118, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1323, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 40904
  • Dae Jaweon: page 1822, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4260, character 4
  • Unihan data for U+9419

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (129)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tongH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/təŋH/
Pan
Wuyun
/təŋH/
Shao
Rongfen
/təŋH/
Edwin
Pulleyblank
/təŋH/
Li
Rong
/təŋH/
Wang
Li
/təŋH/
Bernard
Karlgren
/təŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
dèng
Expected
Cantonese
Reflex
dang3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 2177
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːŋs/

Definitions

edit

  1. stirrup

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dēng
Middle
Chinese
‹ tong ›
Old
Chinese
/*k-tˁəŋ/
English ritual vessel; lamp

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 2175
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːŋ/

Definitions

edit

  1. Alternative form of (lamp; oil lamp)

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. stirrup

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
あぶみ
Hyōgai
kun'yomi
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

() (a, foot) + () (fumi, continuative form of () (fumu, to step on)). The fumi changes to bumi as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(あぶみ) (abumiあぶみ (abumi)?

  1. stirrup
    • 1904, 河口慧海, チベット旅行記[2], 青空文庫:
      (ひく)(えん)(こし)()けたような具合(ぐあい)にごく(あぶみ)(ひも)(みじか)くして(あし)()って()って()る。
      Hikui en ni koshi o kaketa yō na guai ni goku abumi no himo o mijikaku shite ashi o otte notte iru.
      They ride with their stirrup straps very short and with their legs bent, in a manner like that of sitting on a low en.

Derived terms

edit

See also

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(deung) (hangeul , revised deung, McCune–Reischauer tŭng, Yale tung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: đăng, đâng, đặng, đáng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.