See also:
U+9419, 鐙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9419

[U+9418]
CJK Unified Ideographs
[U+941A]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 167, +12, 20 strokes, cangjie input 金弓人廿 (CNOT), four-corner 82118, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1323, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 40904
  • Dae Jaweon: page 1822, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4260, character 4
  • Unihan data for U+9419

Chinese edit

trad.
simp.

Glyph origin edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (129)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tongH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/təŋH/
Pan
Wuyun
/təŋH/
Shao
Rongfen
/təŋH/
Edwin
Pulleyblank
/təŋH/
Li
Rong
/təŋH/
Wang
Li
/təŋH/
Bernard
Karlgren
/təŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
dèng
Expected
Cantonese
Reflex
dang3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 2177
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːŋs/

Definitions edit

  1. stirrup

Etymology 2 edit

Pronunciation edit



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dēng
Middle
Chinese
‹ tong ›
Old
Chinese
/*k-tˁəŋ/
English ritual vessel; lamp

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 2175
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːŋ/

Definitions edit

  1. Alternative form of (lamp; oil lamp)

Compounds edit

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. stirrup

Readings edit

Compounds edit

Etymology edit

Kanji in this term
あぶみ
Hyōgaiji
kun’yomi
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

() (a, foot) + () (fumi, continuative form of () (fumu, to step on)). The fumi changes to bumi as an instance of rendaku (連濁).

Pronunciation edit

Noun edit

(あぶみ) (abumiあぶみ (abumi)?

  1. stirrup
    • 1904, 河口慧海, チベット旅行記[2], 青空文庫:
      (ひく)(えん)(こし)()けたような具合(ぐあい)にごく(あぶみ)(ひも)(みじか)くして(あし)()って()って()る。
      Hikui en ni koshi o kaketa yō na guai ni goku abumi no himo o mijikaku shite ashi o otte notte iru.
      They ride with their stirrup straps very short and with their legs bent, in a manner like that of sitting on a low en.

Derived terms edit

See also edit

Korean edit

Hanja edit

(deung) (hangeul , revised deung, McCune–Reischauer tŭng, Yale tung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: đăng, đâng, đặng, đáng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.