See also: and
U+8B49, 證
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B49

[U+8B48]
CJK Unified Ideographs
[U+8B4A]

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han characterEdit

(radical 149, +12, 19 strokes, cangjie input 卜口弓人廿 (YRNOT), four-corner 02618, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1180, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 35946
  • Dae Jaweon: page 1643, character 39
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4021, character 11
  • Unihan data for U+8B49

ChineseEdit

trad.
simp. *
alternative forms

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *tjɯŋs): semantic + phonetic (OC *tɯːŋ).

EtymologyEdit

Cognate with (OC *tɯŋ, “to summon; to testify”).

Related to Khmer ទៀង (tiəng, true; exact), Khmer ផ្ទៀង (phtiəng, to correct; to verify), but they may be Chinese loans. Perhaps related to (OC *teŋ, “to test; to verify”) and (OC *ʔljin, “true”) (Schuessler, 2007).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (133)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨŋH/
Pan
Wuyun
/t͡ɕɨŋH/
Shao
Rongfen
/t͡ɕieŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ciŋH/
Li
Rong
/t͡ɕiəŋH/
Wang
Li
/t͡ɕĭəŋH/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯əŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhèng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhèng
Middle
Chinese
‹ tsyingH ›
Old
Chinese
/*tәŋ-s/
English testify, prove

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2197
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjɯŋs/

DefinitionsEdit

  1. to prove; to testify; to verify
    /   ―  lùnzhèng  ―  to expound and prove
    /   ―  zhèngshí  ―  to confirm
    /   ―  zhèngrén  ―  (law) witness
    /   ―  zhèng  ―  QED
    命題 / 命题  ―  Shì zhèng cǐ mìngtí.  ―  Try to prove this proposition.
  2. proof; evidence
    /   ―  zhèng  ―  (law) material evidence
    /   ―  tiězhèng  ―  solid evidence
    /   ―  yǐ cǐ wèi zhèng  ―  in witness whereof
    1. identification; identity document; credential; papers; ID card
      /   ―  lǐngzhèng  ―  to receive one's certificate (especially a marriage certificate)
      學生 / 学生  ―  xuéshēngzhèng  ―  student's identity card
      駕駛 / 驾驶  ―  jiàshǐzhèng  ―  driving licence
      駕駛 / 驾驶  ―  zhèng jiàshǐ  ―  to drive without a license
      進入 / 进入  ―  píng zhèng jìnrù  ―  enter with permission
    2. (transgender slang) diagnosis of transsexualism, gender identity disorder, or gender dysphoria
      /   ―  shuāzhèng  ―  to get such a diagnosis
  3. Original form of (zhèng).

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

Shinjitai

Kyūjitai

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai form of

ReadingsEdit

  • On (unclassified): しょう (shō)
  • Kun: あかし (akashi)

KoreanEdit

HanjaEdit

(jeung) (hangeul , revised jeung, McCune–Reischauer chŭng, Yale cung)

  1. certificate, card

Derived termsEdit

  • 신분증 (sinbunjeung, “identification card”)
  • 학생증 (haksaengjeung, “student ID”)
  • 면허증 (myeonheojeung, “driver's license”)

VietnameseEdit

Han characterEdit

(chứng, chững, chống, chừng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.