Catalan

edit

Etymology

edit

First attested in 1521,[1] hence probably borrowed from Spanish acatar.

Verb

edit

acatar (first-person singular present acato, first-person singular preterite acatí, past participle acatat)

  1. (transitive) to comply with, to abide by

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ “acatar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese acatar, from Vulgar Latin *accattāre, from Late Latin cattāre, from Latin captāre. Compare Galician and Spanish acatar.

Pronunciation

edit
 
 

Verb

edit

acatar (first-person singular present acato, first-person singular preterite acatei, past participle acatado)

  1. (transitive) to observe
  2. (transitive) to respect, worship
    Synonym: respeitar
  3. (transitive, intransitive) to obey, heed, comply
    Synonym: cumprir

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish acatar ("look at closely, consider", later "pay homage to"),[1] from Vulgar Latin *accattāre, from Late Latin cattāre, from Latin captāre. Compare Portuguese acatar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /akaˈtaɾ/ [a.kaˈt̪aɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧ca‧tar

Verb

edit

acatar (first-person singular present acato, first-person singular preterite acaté, past participle acatado)

  1. (transitive) to comply with, to obey
    Synonyms: cumplir, obedecer

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Catalan: acatar

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “catar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume I (A–Ca), Gredos, →ISBN, page 921

Further reading

edit