Portuguese

edit

Etymology

edit

From a- +‎ cerca +‎ -ar. First attested in c. 15th century.[1] Compare Spanish acercar.

Pronunciation

edit
 
 

Verb

edit

acercar (first-person singular present acerco, first-person singular preterite acerquei, past participle acercado)

  1. to approach
  2. to approximate

Conjugation

edit

References

edit
  1. ^ José Pedro Machado (1995) “Acercar”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados, volume 1, number 7, Lisboa: Livros Horizonte, page 68

Spanish

edit

Etymology

edit

From a- +‎ cerca (near) +‎ -ar. Compare Ladino aserkar and Portuguese acercar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (Spain) /aθeɾˈkaɾ/ [a.θeɾˈkaɾ]
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /aseɾˈkaɾ/ [a.seɾˈkaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧cer‧car

Verb

edit

acercar (first-person singular present acerco, first-person singular preterite acerqué, past participle acercado)

  1. (transitive) to bring close
  2. (transitive) to zoom in
    acercar y alejar el mapa
    to zoom in and zoom out on the map
  3. (reflexive) to approach, to get close, to come
    Se acerca el invierno.
    Winter is coming.
  4. (reflexive) to draw near, to gather around
    acercarse másto come closer / to move closer / to draw closer
  5. (reflexive) to become close
  6. (reflexive) to get close to, to come up to, to draw near to, to walk up to, to go over to (+a)
    • Félix Torres Amat, Book of Psalms 42.4:
      Y me acercaré al altar de Dios, al Dios que llena de alegría mi juventud.
      And I shall go up to the altar of God, to the God who filleth my youth with joy.
  7. (reflexive) to reach out to (+a)
  8. (reflexive) to close in on (+a)
  9. (intransitive) to assemble

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit