alambicar

GalicianEdit

EtymologyEdit

From the noun alambique (still), from Arabic إِنْبِيق(ʾinbīq, still), from Ancient Greek ἄμβιξ (ámbix).

VerbEdit

alambicar (first-person singular present alambico, first-person singular preterite alambiquei, past participle alambicado)

  1. to distill
  2. to complicate

ConjugationEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From the noun alambique (still), from Arabic الإِنْبِيق(al-ʾinbīq, still), from Ancient Greek ἄμβιξ (ámbix).

VerbEdit

alambicar (first-person singular present indicative alambico, past participle alambicado)

  1. to distill
    Synonym: destilar
  2. (by extension) to refine
    Synonym: requintar
  3. (by extension) to complicate excessively
  4. to scrutinize, to examine closely
    Synonym: examinar
  5. (takes a reflexive pronoun) to become pretentious

ConjugationEdit

Derived termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From alambique (still) +‎ -ar.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /alambiˈkaɾ/, [a.lãm.biˈkaɾ]

VerbEdit

alambicar (first-person singular present alambico, first-person singular preterite alambiqué, past participle alambicado)

  1. to distill
    Synonym: destilar
  2. to scrutinize, to examine closely
  3. to complicate excessively
    • 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria
      [] la sociedad modelo, según las ideas de su padre, había alambicado y desvirtuado un poco la idea religiosa, dejándose seducir demasiado por los símbolos que la misma idea religiosa emplea como órganos eficaces y al mismo tiempo como culto tributado por la verdad a la belleza eterna.
      (please add an English translation of this quote)


ConjugationEdit

Further readingEdit