Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese amassar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from a- +‎ masa (dough). Cognate with Portuguese amassar and Spanish amasar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

amasar (first-person singular present amaso, first-person singular preterite amasei, past participle amasado)

  1. to knead
    Synonym: gramar
  2. to mix
    Synonym: mesturar
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 143:
      o que mays forte he de todos estos he o poo do rrosalgar amasado con seiua dome
      the strongest of them all is realgar power mixed with human saliva

Conjugation

edit

References

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From a- +‎ masa (dough) +‎ -ar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /amaˈsaɾ/ [a.maˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧ma‧sar

Verb

edit

amasar (first-person singular present amaso, first-person singular preterite amasé, past participle amasado)

  1. to knead
    Synonyms: masar, heñir, sobar
  2. (of a cat) to knead
  3. to amass (accumulate)

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit