See also: årder and ard-er

EnglishEdit

NounEdit

arder

  1. (obsolete) plowing or fallowing
  2. (obsolete) fallow land
    • 1526, Publications of the Surtees Society, volume 104, published 1902, page 20:
      Memo. yt I, John Busby of Tentergate, aforesaid, surrender &c. a waste lyeng in Bryggate, with thre akers arder land, and a half and a roode and a halff, lieng wtin the feldes of Screvyn, Feryngesbye and Pelwell, to thuse of Sir John Robynson ye forsaid vicar []

AnagramsEdit


AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin ārdēre, present active infinitive of ārdeō.

VerbEdit

arder (first-person singular indicative present ardo, past participle ardíu)

  1. (intransitive) to burn (be consumed by fire)

ConjugationEdit

SynonymsEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese arder (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ārdēre, present active infinitive of ārdeō (I burn).

PronunciationEdit

VerbEdit

arder (first-person singular present ardo, first-person singular preterite ardín, past participle ardido)

  1. (intransitive) to burn
    • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 412:
      Et o fedor era tamaño et tã perigooso que nõ ha home que o sofrer podesse, nẽ sse alý podesse achegar, mẽtre alý aqueles corpos ardíã.
      And the stench was so big and so dangerous that there is no man that could stand it, nor that could come closer, while that bodies were burning there
  2. (intransitive) to be hot
    Synonym: queimar
  3. (intransitive) to be spicy or salty
  4. (intransitive, of the sea) to be phosphorescent

ConjugationEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • arder” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • arder” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • arder” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • arder” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • arder” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin ārdēre, present active infinitive of ārdeō (I burn).

PronunciationEdit

VerbEdit

arder

  1. to burn

DescendantsEdit

  • Portuguese: arder

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese arder (to burn), from Latin ārdēre, present active infinitive of ārdeō (I burn).

PronunciationEdit

VerbEdit

arder (first-person singular present indicative ardo, past participle ardido)

  1. (chiefly Portugal) to burn (to be in flames)
    Synonym: queimar
  2. to be feverish
  3. to feel a burning sensation
    Synonym: queimar

ConjugationEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin ārdēre, present active infinitive of ārdeō.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /aɾˈdeɾ/, [aɾˈðeɾ]

VerbEdit

arder (first-person singular present ardo, first-person singular preterite ardí, past participle ardido)

  1. (intransitive) to burn, blaze (to be consumed by fire or in flames)
    Synonym: quemar
  2. (intransitive) to burn, to sting, to smart (to hurt, be in pain)
  3. (intransitive) to burn, seethe (to be in an agitated or angry mental state)
  4. (intransitive, of manure) to rot (to suffer decomposition due to biological action)

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit