carga
See also: cargá
EnglishEdit
EtymologyEdit
From Spanish carga (“a load, 4 Spanish bushels”), from cargar (“to load”), from Late Latin carricāre, from Latin carrus (“cart”). Doublet of charge and cargo.
NounEdit
carga (plural cargas)
- (historical) A traditional Spanish unit of dry measure, equivalent to about 222 L.
Coordinate termsEdit
DutchEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
carga f (plural carga's)
GalicianEdit
NounEdit
carga f (plural cargas)
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Portuguese carga, carrega, a back-formation from carregar (“to carry”) (Modern Portuguese carregar).
PronunciationEdit
- Hyphenation: car‧ga
NounEdit
carga f (plural cargas)
- charge (load or burden)
- Synonym: fardo
- cargo
- charge (of a weapon or battery)
- A bateria tem carga suficiente.
- The battery has enough charge.
- electric charge
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “carga” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
SpanishEdit
EtymologyEdit
From the verb cargar.
PronunciationEdit
NounEdit
carga f (plural cargas)
- load
- burden
- cargo
- charge
- (historical) carga, a traditional unit of dry measure equivalent to about 222 L
- (American football) blitz
Coordinate termsEdit
- (unit of dry volume): cuartillo (1/192 carga), medio (1/96 carga), celemín (1/48 carga), cuartilla (1/16 carga), cuarto (⅛ carga), fanega (¼ carga), saco (½ carga), cahíz (3 cargas)
Derived termsEdit
- a la carga
- animal de carga
- bestia de carga
- bahía de carga (“cargo bay”) (for trucks)
- bodega de carga (“cargo bay”) (for planes and spacecrafts)
- carga de la prueba
- carga eléctrica
- carguero
- lanzacargas
- carguero
- montacargas
- muelle de carga (“loading dock”)
Related termsEdit
NounEdit
carga f (plural cargas)
- female equivalent of cargo
VerbEdit
carga
- inflection of cargar:
Further readingEdit
- “carga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014