See also: Caso, casó, čašo, and ĉaso

AsturianEdit

VerbEdit

caso

  1. first-person singular present indicative of casar

CatalanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

caso

  1. first-person singular present indicative form of casar

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin cāsus.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈka.zo/
  • Hyphenation: cà‧so
  • (file)

NounEdit

caso m (plural casi)

  1. chance, fate
    Synonyms: destino, fato
  2. chance, coincidence, accident
    Synonyms: coincidenza, fatalità
  3. case, circumstance, matter, affair
    Synonyms: fatto, affare, vicenda, situazione
  4. possibility, opportunity, alternative
    Synonyms: evenienza, possibilità
  5. (grammar) case

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

  • caso in Collins Italian-English Dictionary
  • caso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
  • caso in Grandi Dizionari
  • caso in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • caso in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
  • caso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

AnagramsEdit


NeapolitanEdit

Etymology 1Edit

From Latin cāseus.

NounEdit

caso m (plural case)

  1. cheese
    Synonym: furmaggio

Etymology 2Edit

From Latin casus.

NounEdit

caso m (plural case)

  1. event, occasion

PortugueseEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈka.zu/, [ˈka.zu]

  • Hyphenation: ca‧so
  • Rhymes: -azu

Etymology 1Edit

Borrowed from Latin cāsus.

ConjunctionEdit

caso

  1. if (introduces a condition)
    Caso V. Exa pretenda apresentar a questão ao Centro de Informações ao Público por correio electrónico, é favor utilizar o website:
    Please send your enquiries and suggestions to the Public Information Centre by email via the homepage:
    Synonym: se

NounEdit

caso m (plural casos)

  1. case
    1. an actual event, situation or fact
    2. piece of work to be done
    3. (sciences) instance used as a topic of study
    4. (grammar) grammatical case (category that reflects the function performed by a noun phrase)
  2. tale; story; account
    Synonyms: história, causo, estória, conto
  3. affair; love affair (adulterous relationship)
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:caso.

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

caso

  1. first-person singular (eu) present indicative of casar
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:casar.

Further readingEdit


RomanianEdit

PronunciationEdit

NounEdit

caso f

  1. vocative singular of casă

SpanishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from Latin cāsus[1].

NounEdit

caso m (plural casos)

  1. case (situation or fact)
    en mi casoin my case
    es un caso especialit's a special case
  2. (medicine) case (instance of a medical condition)
    aumentan los casos de diabetes entre niñosthe number of cases of diabetes among children is rising
  3. (law) case
    el caso Bárcenasthe Bárcenas case
  4. (grammar) case
  5. occasion
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
  • Cebuano: kaso
  • Tagalog: kaso

Etymology 2Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

caso

  1. First-person singular present indicative form of casar.

Further readingEdit

ReferencesEdit


VenetianEdit

EtymologyEdit

Compare Italian cazzo

NounEdit

caso m (plural casi)

  1. (vulgar) dick, cock, prick (penis)