conseguir

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *cōnsequīre, or *cōnsequere, from Latin cōnsequor.

VerbEdit

conseguir

  1. to get, gain, obtain

Related termsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese [Term?], from Vulgar Latin *cōnsequīre, or *cōnsequere, from Latin cōnsequor. Equivalent to con- ("co-") + seguir ("to follow").

PronunciationEdit

VerbEdit

conseguir (first-person singular present indicative consigo, past participle conseguido)

  1. to get, to obtain
  2. to achieve
  3. to be able to, can

ConjugationEdit

QuotationsEdit

For quotations of use of this term, see Citations:conseguir.

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Old Spanish conseguir, from Vulgar Latin *cōnsequīre, or *cōnsequere, from Latin cōnsequor.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /konseˈɡiɾ/, [kõnseˈɣiɾ]
  • (file)

VerbEdit

conseguir (first-person singular present consigo, first-person singular preterite conseguí, past participle conseguido)

  1. to achieve, to succeed in, to reach, to accomplish, to attain
  2. to get, to obtain, to acquire, to find, to gain, to procure, to extract, to get to
  3. to ensure, to secure
  4. to bring about
  5. to raise (e.g. funds or money)
  6. to enlist (e.g. support, help or participation)
  7. (slang, crime) to score

Usage notesEdit

  • When conseguir is used in the sense of "succeed," the Spanish locution equivalent to English "succeed in/at [gerund]" is "[inflected form of conseguir] [infinitive or infinitive-headed verb/gerund phrase]."

ConjugationEdit

  • Rule: e becomes i in certain conjugations; gu becomes a g before a or o.

Derived termsEdit

Related termsEdit

See alsoEdit