Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin dispōnere, present active infinitive of dispōnō (arrange, adjust).

Verb edit

dispor (first-person singular present dispoño, first-person singular preterite dispuxen, past participle disposto)
dispor (first-person singular present disponho, first-person singular preterite dispugem or dispus, past participle disposto, reintegrationist norm)

  1. to arrange
  2. to dispose

Usage notes edit

While dispoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form dispor and the correspondingly different conjugation.

Conjugation edit

Related terms edit

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Learned borrowing from Latin dispōnere.

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /diʃˈpoɾ/, /dɨʃˈpoɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /diʃˈpo.ɾi/, /dɨʃˈpo.ɾi/

  • Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
  • Hyphenation: dis‧por

Verb edit

dispor (first-person singular present disponho, first-person singular preterite dispus, past participle disposto)

  1. (transitive) to dispose
  2. (transitive) to have available

Conjugation edit

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:dispor.

Derived terms edit