Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Learned borrowing from Latin prōpōnere, present active infinitive of prōpōnō (I set forth; I propose; I declare).

Verb

edit

propor (first-person singular present propoño, first-person singular preterite propuxen, past participle proposto)
propor (first-person singular present proponho, first-person singular preterite propugem or propus, past participle proposto, reintegrationist norm)

  1. to propose

Usage notes

edit

While propoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form propor and the correspondingly different conjugation.

Conjugation

edit
edit

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Learned borrowing from Latin prōpōnere (to set forth; to propose; to declare).

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: pro‧por

Verb

edit

propor (first-person singular present proponho, first-person singular preterite propus, past participle proposto)

  1. to propose; to suggest
    Synonyms: alvitrar, sugerir
  2. to have as an objective or purpose
  3. to make oneself available or willing to do something
    Synonym: habilitar-se
  4. (law) to file a lawsuit
    Synonyms: intentar, mover, processar, requerer

Conjugation

edit

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:propor.

Derived terms

edit
edit