Portuguese edit

Etymology edit

From en- +‎ teso +‎ -ar.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.teˈza(ʁ)/ [ẽ.teˈza(h)], (natural pronunciation) /ĩ.teˈza(ʁ)/ [ĩ.teˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.teˈza(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.teˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.teˈza(ʁ)/ [ẽ.teˈza(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.teˈza(ʁ)/ [ĩ.teˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.teˈza(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.teˈza(ɻ)/

Verb edit

entesar (first-person singular present enteso, first-person singular preterite entesei, past participle entesado)

  1. (transitive or reflexive) to straighten
  2. (transitive or reflexive) to stiffen
  3. (reflexive) to become or appear haughty or uncompromising

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

Spanish edit

Etymology edit

From a derivative of Latin intēnsus, possibly through a Vulgar Latin *intēnsāre; compare Portuguese entesar, Occitan entesar, Old French entaisier. Cf. also Spanish tieso.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /enteˈsaɾ/ [ẽn̪.t̪eˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: en‧te‧sar

Verb edit

entesar (first-person singular present enteso, first-person singular preterite entesé, past participle entesado)

  1. (transitive) to strengthen
  2. (transitive) to stretch, to tighten

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit