Portuguese

edit

Etymology

edit

From en- +‎ teso +‎ -ar.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.teˈza(ʁ)/ [ẽ.teˈza(h)], (natural pronunciation) /ĩ.teˈza(ʁ)/ [ĩ.teˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.teˈza(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.teˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.teˈza(ʁ)/ [ẽ.teˈza(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.teˈza(ʁ)/ [ĩ.teˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.teˈza(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.teˈza(ɻ)/
 

Verb

edit

entesar (first-person singular present enteso, first-person singular preterite entesei, past participle entesado)

  1. (transitive or reflexive) to straighten
  2. (transitive or reflexive) to stiffen
  3. (reflexive) to become or appear haughty or uncompromising

Conjugation

edit
edit

References

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From a derivative of Latin intēnsus, possibly through a Vulgar Latin *intēnsāre; compare Portuguese entesar, Occitan entesar, Old French entaisier. Cf. also Spanish tieso.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /enteˈsaɾ/ [ẽn̪.t̪eˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: en‧te‧sar

Verb

edit

entesar (first-person singular present enteso, first-person singular preterite entesé, past participle entesado)

  1. (transitive) to strengthen
  2. (transitive) to stretch, to tighten

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit