Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese osmar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin aestimare, present active infinitive of aestimō. Doublet of estimar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

esmar (first-person singular present esmo, first-person singular preterite esmei, past participle esmado)

  1. (archaic) to estimate; to appraise
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 469:
      Et os adubos erã d'ouro et de pedras preçiosas, tã nobles et de tã grã ualía que osmauã que ualíã grandes çidades.
      And the jewels were of gold and precious gems, so noble and of such worth that they estimated that they were worth as much as large cities

Conjugation

edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin aestimare. Doublet of estimar.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: es‧mar

Verb

edit

esmar (first-person singular present esmo, first-person singular preterite esmei, past participle esmado)

  1. (transitive, archaic) to estimate, to calculate roughly
    Synonyms: estimar, calcular, avaliar
  2. (transitive, archaic) to conjecture

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit