Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese osmar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin aestimare, present active infinitive of aestimō. Doublet of estimar.

Pronunciation edit

Verb edit

esmar (first-person singular present esmo, first-person singular preterite esmei, past participle esmado)

  1. (archaic) to estimate; to appraise
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 469:
      Et os adubos erã d'ouro et de pedras preçiosas, tã nobles et de tã grã ualía que osmauã que ualíã grandes çidades.
      And the jewels were of gold and precious gems, so noble and of such worth that they estimated that they were worth as much as large cities

Conjugation edit

References edit

  • osmar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • osmar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • esmar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • esmar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • esmar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • esmar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • esmar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Etymology edit

Inherited from Latin aestimare. Doublet of estimar.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: es‧mar

Verb edit

esmar (first-person singular present esmo, first-person singular preterite esmei, past participle esmado)

  1. (transitive, archaic) to estimate, to calculate roughly
    Synonyms: estimar, calcular, avaliar
  2. (transitive, archaic) to conjecture

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit