Latin

edit

Etymology

edit

From ex- +‎ emō.

Pronunciation

edit

Verb

edit

eximō (present infinitive eximere, perfect active exēmī, supine exēmptum); third conjugation

  1. to take out, take away, remove or extract
    Synonyms: removeō, adimō, dēmō, tollō, auferō, exhauriō, excipiō, manūmittō, āvertō, abdūcō, legō, asserō
  2. to free
    Synonyms: līberō, absolvō, excipiō, exonerō, exuō, prīvō
    Antonyms: refrēnō, coerceō, saepiō, officiō, obstō, comprimō, impediō, arceō, supprimō
  3. to release, deliver
    Synonyms: absolvō, persolvō, līberō, excipiō, vindicō, servō, exonerō, prīvō
    Antonyms: refrēnō, coerceō, saepiō, officiō, obstō, comprimō, impediō, arceō, supprimō
  4. to banish
    Synonyms: ablēgō, exsulō, expellō, pellō, exportō, āmoveō, fugō, auferō, ēiciō
  5. (of time) to consume, spend, waste
    Synonyms: dēgō, terō, cōnsūmō, trānsmittō, tollō, trādūcō, agō
  6. to except
    Synonyms: exclūdō, excipiō

Conjugation

edit
  • May take passive impersonal use.

Derived terms

edit

Descendants

edit

References

edit
  • eximo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • eximo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • eximo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to erase a person's name from the list of the proscribed: e proscriptorum numero eximere aliquem
    • to pass the whole day in discussion: dicendi mora diem extrahere, eximere, tollere
    • to strike a person's name off the list of the accused: eximere de reis aliquem

Portuguese

edit

Verb

edit

eximo

  1. first-person singular present indicative of eximir

Spanish

edit

Verb

edit

eximo

  1. first-person singular present indicative of eximir