Open main menu

AlbanianEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from Latin fīcus.

NounEdit

fik m (indefinite plural fiq, definite singular fiku, definite plural fiqet)

  1. fig

Etymology 2Edit

From Proto-Albanian *speika, related to Lithuanian peĩkti (to despise, to scold), pykti (to be angry), Latvian peĩkt (to be spoilt).[1] Possible cognates in Germanic are Swedish spink (lean man) and Norwegian spiken (dry).

VerbEdit

fik (first-person singular past tense fika, participle fikur)

  1. to extinguish (fire)
  2. to switch off, to turn off
  3. to bring misfortune, to ruin, to destroy
InflectionEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Orel, Vladimir (1998), “fik”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, page 97

ChuukeseEdit

EtymologyEdit

Borrowed from English fig.

NounEdit

fik

  1. fig

DanishEdit

VerbEdit

fik

  1. past tense of

Usage notesEdit


DutchEdit

PronunciationEdit

  • Rhymes: -ɪk
  • (file)

Proper nounEdit

Fik m

  1. dog's name

NounEdit

fik m (plural fikken, diminutive fikkie n)

  1. fire

Derived termsEdit

VerbEdit

fik

  1. first-person singular present indicative of fikken
  2. imperative of fikken

Related termsEdit


EsperantoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from German ficken.

InterjectionEdit

fik

  1. (vulgar) fuck[1]

See alsoEdit


SwedishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

fik n

  1. simpler café, coffeehouse; typically serving only snacks and (non-alcoholic) drinks (coffee, tea, soda/pop)

DeclensionEdit

Declension of fik 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative fik fiket fik fiken
Genitive fiks fikets fiks fikens

Related termsEdit

See alsoEdit


Tok PisinEdit

EtymologyEdit

English fig

NounEdit

fik

  1. fig
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, 3:7:
      (please add an English translation of this quote)
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.
  1. ^ Hektor Alos, Kiril Velkov, Tabuaj vortoj en Esperanto: Vortaro, kun ekzemploj pri praktika uzado. (Vraca, 1981). Online edition accessed June 8, 2008.