Hawaiian

edit

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *soko₂ (to exchange); compare with Maori hoko (to barter, trade, sell/buy) and Tahitian hoʻo (to trade)[1][2]

Pronunciation

edit

Verb

edit

  1. to give, transfer
  2. to supply

References

edit
  1. ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “hō”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, pages 72-3
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “soko.2”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

Hokkien

edit
For pronunciation and definitions of – see (“name; alias; art name; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Japanese

edit

Romanization

edit

  1. Rōmaji transcription of ほう

Khiamniungan Naga

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

  1. (Patsho) also

Verb

edit

  1. (Patsho) To participate

Tokelauan

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈhʲoː]
  • Hyphenation:

Etymology 1

edit

From Proto-Nuclear Polynesian *se-o-u.

Determiner

edit

  1. (inalienable, indefinite) thy, your
See also
edit
Tokelauan possessive determiners
Definite inalienable (O-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. toku, tota1 to māua to to mātou oku, ota1 o māua o o mātou
incl. to tāua to to tātou o tāua o o tātou
2nd person toulua toutou ō oulua outou
3rd person tona to lāua to to lātou ona o lāua o o lātou
Definite alienable (A-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. taku, tata1 ta māua ta ta mātou aku, ata1 a māua a a mātou
incl. ta tāua ta ta tātou a tāua a a tātou
2nd person tau taulua tautou au aulua autou
3rd person tana ta lāua ta ta lātou ana a lāua a a lātou
Indefinite inalienable (O-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. hoku, hota1 ho māua ho ho mātou ni oku,
ni ota1
ni o māua ni o ni o mātou
incl. ho tāua ho ho tātou ni o tāua ni o ni o tātou
2nd person houlua houtou ni ō ni oulua ni outou
3rd person hona ho lāua ho ho lātou ni ona ni o lāua ni o ni o lātou
Indefinite alienable (A-type)
singular reference plural reference
sg du pl sg du pl
long short long short
1st person excl. haku, hata1 ha māua ha ha mātou ni aku,
ni ata1
ni a māua ni a ni a mātou
incl. ha tāua ha ha tātou ni a tāua ni a ni a tātou
2nd person hau haulua hautou ni au ni aulua ni autou
3rd person hana ha lāua ha ha lātou ni ana ni a lāua ni a ni a lātou

1) Sympathetic

Etymology 2

edit

Learned borrowing from Samoan soʻo.

Noun

edit

  1. disciple, follower
    o Iehu.The disciples of Jesus.

Etymology 3

edit

Particle

edit

  1. Used to indicate the frequentative aspect of the preceding verb: frequently, often

Etymology 4

edit

Particle

edit

  1. Only used in hō he

References

edit
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[1], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 319