Hokkien edit

For pronunciation and definitions of – see (“also”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Japanese edit

Romanization edit

  1. Rōmaji transcription of まあ

Mandarin edit

Alternative forms edit

  • manonstandard

Romanization edit

(ma1, Zhuyin ㄇㄚ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of 𰓜
  7. Hanyu Pinyin reading of
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of
  10. Hanyu Pinyin reading of

Maori edit

Etymology edit

Contraction of marama.[1]

Noun edit

  1. (colour/color) white

See also edit

Colors in Maori · ngā tae (layout · text)
     , tea      kiwikiwi      pango
             whero, kura              karaka; parauri              kōwhai, renga
                          kākāriki              kārikiuri
                          kikorangi              kahurangi
             tūāuri              waiporoporo              māwhero

References edit

  1. ^ “Notes on the Colour Sense of the Maori”, in Transactions and the Proceedings of the Royal Society of New Zealand[1], volume 12, issue 2, Royal Society of New Zealand, 1879, pages 153–158

Marshallese edit

Pronunciation edit

Noun edit

  1. breadfruit.

References edit

Namuyi edit

Etymology edit

Probably from Proto-Sino-Tibetan *r/g/s-pʷa. Cognate to Burmese ဝါး (wa:).

Pronunciation edit

Noun edit

  1. bamboo

Pali edit

Alternative forms edit

Etymology 1 edit

Inherited from Sanskrit मा (, do not).

Particle edit

  1. (prohibitive) do not

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

 f

  1. mother
  2. moon

Samoan edit

Pronoun edit

  1. First person dual exclusive
    we (he/she and I, but not you)

See also edit

Tocharian B edit

Etymology edit

From Proto-Indo-European *meh₁ (prohibitive particle). Cognate with Sanskrit मा (), Avestan 𐬨𐬁 (), Ancient Greek μή (mḗ), Albanian mo, Old Armenian մի (mi), Old Persian 𐎶𐎠 (m-a /⁠mā⁠/), Persian مـ (ma-)

Particle edit

  1. no, not
  2. (before an adjective) un-, in-

Tokelauan edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈmaː]
  • Hyphenation:

Etymology 1 edit

From Proto-Polynesian *maqa.

Noun edit

  1. (to a male) brother-in-law (one's sister's husband)
  2. (to a male) cousin-in-law (one's cousin's husband)

Etymology 2 edit

From Proto-Polynesian *ma. Cognates include Tuvaluan maa and Samoan .

Noun edit

  1. shame
  2. embarrassment

Verb edit

(plural mamā)

  1. (stative) to be ashamed
  2. (stative) to be embarrassed

Etymology 3 edit

From Proto-Polynesian *maqa. Cognates include Maori and Samoan .

Preposition edit

  1. Marks the intent of an alianably possessed object; for, about
See also edit

Etymology 4 edit

From Proto-Polynesian *ma. Cognates include Tuvaluan maa and Samoan .

Pronoun edit

  1. we two (exclusive)
See also edit

Etymology 5 edit

Verb edit

  1. (transitive) to presume, assume, think

Etymology 6 edit

Borrowed from Samoan ma'a.

Noun edit

  1. object made of stone

References edit

  • R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 198