ota
TranslingualEdit
SymbolEdit
ota
EsperantoEdit
EtymologyEdit
See oto-.
AdjectiveEdit
ota (accusative singular otan, plural otaj, accusative plural otajn)
SynonymsEdit
FinnishEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Finnic *ota. Cognate with Estonian oda.
PronunciationEdit
NounEdit
ota
DeclensionEdit
Inflection of ota (Kotus type 10*F/koira, t-d gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ota | odat | |
genitive | odan | otien | |
partitive | otaa | otia | |
illative | otaan | otiin | |
singular | plural | ||
nominative | ota | odat | |
accusative | nom. | ota | odat |
gen. | odan | ||
genitive | odan | otien otainrare | |
partitive | otaa | otia | |
inessive | odassa | odissa | |
elative | odasta | odista | |
illative | otaan | otiin | |
adessive | odalla | odilla | |
ablative | odalta | odilta | |
allative | odalle | odille | |
essive | otana | otina | |
translative | odaksi | odiksi | |
instructive | — | odin | |
abessive | odatta | oditta | |
comitative | — | otineen |
Possessive forms of ota (type koira) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | otani | otamme |
2nd person | otasi | otanne |
3rd person | otansa |
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ota
- present active indicative connegative of ottaa
- second-person singular present imperative of ottaa
- second-person singular present active imperative connegative of ottaa
AnagramsEdit
GhotuoEdit
NounEdit
ōtà
NounEdit
òtà
ReferencesEdit
- The Phonological Representation of Suprasegmentals →ISBN, Koen Bogers, Harry van der Hulst, Maarten Mous (editors), 1986
IcelandicEdit
VerbEdit
ota (weak verb, third-person singular past indicative otaði, supine otað)
ConjugationEdit
infinitive (nafnháttur) |
að ota | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
otað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
otandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég ota | við otum | present (nútíð) |
ég oti | við otum |
þú otar | þið otið | þú otir | þið otið | ||
hann, hún, það otar | þeir, þær, þau ota | hann, hún, það oti | þeir, þær, þau oti | ||
past (þátíð) |
ég otaði | við otuðum | past (þátíð) |
ég otaði | við otuðum |
þú otaðir | þið otuðuð | þú otaðir | þið otuðuð | ||
hann, hún, það otaði | þeir, þær, þau otuðu | hann, hún, það otaði | þeir, þær, þau otuðu | ||
imperative (boðháttur) |
ota (þú) | otið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
otaðu | otiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að otast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
otast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
otandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég otast | við otumst | present (nútíð) |
ég otist | við otumst |
þú otast | þið otist | þú otist | þið otist | ||
hann, hún, það otast | þeir, þær, þau otast | hann, hún, það otist | þeir, þær, þau otist | ||
past (þátíð) |
ég otaðist | við otuðumst | past (þátíð) |
ég otaðist | við otuðumst |
þú otaðist | þið otuðust | þú otaðist | þið otuðust | ||
hann, hún, það otaðist | þeir, þær, þau otuðust | hann, hún, það otaðist | þeir, þær, þau otuðust | ||
imperative (boðháttur) |
otast (þú) | otist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
otastu | otisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
otaður | otuð | otað | otaðir | otaðar | otuð | |
accusative (þolfall) |
otaðan | otaða | otað | otaða | otaðar | otuð | |
dative (þágufall) |
otuðum | otaðri | otuðu | otuðum | otuðum | otuðum | |
genitive (eignarfall) |
otaðs | otaðrar | otaðs | otaðra | otaðra | otaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
otaði | otaða | otaða | otuðu | otuðu | otuðu | |
accusative (þolfall) |
otaða | otuðu | otaða | otuðu | otuðu | otuðu | |
dative (þágufall) |
otaða | otuðu | otaða | otuðu | otuðu | otuðu | |
genitive (eignarfall) |
otaða | otuðu | otaða | otuðu | otuðu | otuðu |
Derived termsEdit
JapaneseEdit
RomanizationEdit
ota
LatvianEdit
EtymologyEdit
From *vota ([vuota]) with loss of initial v (like ola (“egg”), q.v.), from *wuo-, from Proto-Baltic *wan-, from Proto-Indo-European *won-, *wen-, *wā- (“to hit”). The original meaning was apparently “(something) for hitting,” at some point used to refer to the birch brooms used to hit oneself in steam baths, and then to all brooms. In the 1920s its use was restricted to the modern sense of “paintbrush.” Cognates include Lithuanian vánta (“broom for hitting oneself in steam baths”).[1]
PronunciationEdit
NounEdit
ota f (4th declension)
- paintbrush (instrument for painting or drawing, consisting of a bundle of hairs or feathers attached to the end of a handle)
- gleznotāja ota ― a painter's (= artist's) paintbrush
- krāsotāja ota ― a painter's (= worker's) paintbrush
- ieziešanas ota ― lubrication brush
- raga ota ― horn paintbrush
- otas triepiens, vilciens ― (paint)brush strokes
- gleznot ar otu ― to paint with a paintbrush
- iemērkt otu krāsā ― to dip the brush in ink, in paint
- otas meistars ― an outstanding painter (lit. master of the paintbrush)
- virsmu krāsošanai mājas apstākļos lieto otu, un katrs, kas krāsojis, zina, ka ne vienmēr izdodas krāsu uzklāt vienmērīgi un glīti ― for painting surfaces at home one uses a (paint)brush, and anyone who paints knows that you cannot always apply the paint evenly and neatly
- (figuratively) painting style, work
- šī mākslinieka otai pieder interesantās klusās dabas ― this artist's paintbrush has an interesting quiet nature
- Konrāda Ubāna ota radījusi ne tikai ainavas, bet arī portretus un klusās dabas, bez tam tā kalpousi monumentālajai mākslai un teātrim ― Konrāds Ubāns' paintbrush created not only landscapes, but also portraits and still lifes, and served in addition monumental art and theater
DeclensionEdit
SynonymsEdit
ReferencesEdit
- ^ Karulis, Konstantīns (1992), “ota”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
MalagasyEdit
NounEdit
ota
AdjectiveEdit
ota
MaoriEdit
EtymologyEdit
From Proto-Austronesian *qətaq (compare Fijian koda).
VerbEdit
ota
- to eat raw
NiasEdit
EtymologyEdit
From Proto-Malayo-Polynesian *ʀatas (“milk”) (compare Tagalog gatas).
NounEdit
ota (mutated form gota)
ReferencesEdit
- Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 168.
Rwanda-RundiEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-jóta.
VerbEdit
-ôta (infinitive (Rwanda) kôta or (Rundi) kwôta, perfective -ôse)
- warm oneself, get warm
SpanishEdit
VerbEdit
ota
- inflection of otar:
SwahiliEdit
PronunciationEdit
Audio (Kenya) (file)
Etymology 1Edit
From Proto-Bantu *-dóota.
VerbEdit
-ota (infinitive kuota)
- to dream
Related termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
-ota (infinitive kuota)
ConjugationEdit
Conjugation of -ota | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
TokelauanEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Polynesian *o-ta.
DeterminerEdit
ota
- (inalienable, indefinite) my
Usage notesEdit
- ota is commonly used in place of oku to arouse the listener’s sympathy about some predicament that one is in.
See alsoEdit
Definite inalienable (O-type) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | toku, tota1 |
to māua | to mā | to mātou | oku, ota1 |
o māua | o mā | o mātou |
1st person (incl.) | ― | to tāua | to tā | to tātou | ― | o tāua | o tā | o tātou |
2nd person | tō | toulua | toutou | ō | oulua | outou | ||
3rd person | tona | to lāua | to lā | to lātou | ona | o lāua | o lā | o lātou |
Definite alienable (A-type) | ||||||||
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | taku, tata1 |
ta māua | ta mā | ta mātou | aku, ata1 |
a māua | a mā | a mātou |
1st person (incl.) | ― | ta tāua | ta tā | ta tātou | ― | a tāua | a tā | a tātou |
2nd person | tau | taulua | tautou | au | aulua | autou | ||
3rd person | tana | ta lāua | ta lā | ta lātou | ana | a lāua | a lā | a lātou |
Indefinite inalienable (O-type) | ||||||||
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | hoku, hota1 |
ho māua | ho mā | ho mātou | ni oku, ni ota1 |
ni o māua | ni o mā | ni o mātou |
1st person (incl.) | ― | ho tāua | ho tā | ho tātou | ― | ni o tāua | ni o tā | ni o tātou |
2nd person | hō | houlua | houtou | ni ō | ni oulua | ni outou | ||
3rd person | hona | ho lāua | ho lā | ho lātou | ni ona | ni o lāua | ni o lā | ni o lātou |
Indefinite alienable (A-type) | ||||||||
singular reference | plural reference | |||||||
sg | du | pl | sg | du | pl | |||
long | short | long | short | |||||
1st person (excl.) | haku, hata1 |
ha māua | ha mā | ha mātou | ni aku, ni ata1 |
ni a māua | ni a mā | ni a mātou |
1st person (incl.) | ― | ha tāua | ha tā | ha tātou | ― | ni a tāua | ni a tā | ni a tātou |
2nd person | hau | haulua | hautou | ni au | ni aulua | ni autou | ||
3rd person | hana | ha lāua | ha lā | ha lātou | ni ana | ni a lāua | ni a lā | ni a lātou |
1) Sympathetic |
Etymology 2Edit
From Proto-Polynesian *qota (“raw”). Cognates include Maori ota and Samoan ota.
NounEdit
ota
VerbEdit
ota
- (intransitive) to eat raw fish
Etymology 3Edit
NounEdit
ota
VerbEdit
ota
- (transitive) to order (request some product)
ReferencesEdit
- R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary[1], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 39
UzbekEdit
EtymologyEdit
From Proto-Turkic *ata.
NounEdit
ota (plural otalar)
West MakianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ota
ReferencesEdit
- James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[2], Pacific linguistics