See also: Ota, OTA, otá, otā, óta, ôta, ọta, and -ota

TranslingualEdit

SymbolEdit

ota

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Ottoman Turkish.

EsperantoEdit

EtymologyEdit

See oto-.

AdjectiveEdit

ota (accusative singular otan, plural otaj, accusative plural otajn)

  1. (anatomy, medicine) related to the ear

SynonymsEdit

FinnishEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Finnic *ota. Cognate with Estonian oda.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈotɑ/, [ˈo̞t̪ɑ]
  • Rhymes: -otɑ
  • Syllabification(key): o‧ta

NounEdit

ota

  1. burr, thorn
  2. (biblical) sting
    Kuolema, missä on sinun otasi? (1st Corinthians, Chapter 15)
    Death, where is thy sting?
DeclensionEdit
Inflection of ota (Kotus type 10*F/koira, t-d gradation)
nominative ota odat
genitive odan otien
partitive otaa otia
illative otaan otiin
singular plural
nominative ota odat
accusative nom. ota odat
gen. odan
genitive odan otien
otainrare
partitive otaa otia
inessive odassa odissa
elative odasta odista
illative otaan otiin
adessive odalla odilla
ablative odalta odilta
allative odalle odille
essive otana otina
translative odaksi odiksi
instructive odin
abessive odatta oditta
comitative otineen
Possessive forms of ota (type koira)
possessor singular plural
1st person otani otamme
2nd person otasi otanne
3rd person otansa

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈotɑˣ/, [ˈo̞t̪ɑ(ʔ)]
  • Rhymes: -otɑ
  • Syllabification(key): o‧ta

VerbEdit

ota

  1. present active indicative connegative of ottaa
  2. second-person singular present imperative of ottaa
  3. second-person singular present active imperative connegative of ottaa

AnagramsEdit

GhotuoEdit

NounEdit

ōtà

  1. tree

NounEdit

òtà

  1. afternoon

ReferencesEdit

  • The Phonological Representation of Suprasegmentals →ISBN, Koen Bogers, Harry van der Hulst, Maarten Mous (editors), 1986

IcelandicEdit

VerbEdit

ota (weak verb, third-person singular past indicative otaði, supine otað)

  1. (with dative) to reach out, point

ConjugationEdit

Derived termsEdit

JapaneseEdit

RomanizationEdit

ota

  1. Rōmaji transcription of おた

LatvianEdit

 
Otas

EtymologyEdit

From *vota ([vuota]) with loss of initial v (like ola (egg), q.v.), from *wuo-, from Proto-Baltic *wan-, from Proto-Indo-European *won-, *wen-, *wā- (to hit). The original meaning was apparently “(something) for hitting,” at some point used to refer to the birch brooms used to hit oneself in steam baths, and then to all brooms. In the 1920s its use was restricted to the modern sense of “paintbrush.” Cognates include Lithuanian vánta (broom for hitting oneself in steam baths).[1]

PronunciationEdit

  This entry needs audio files. If you are a native speaker with a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)

NounEdit

ota f (4th declension)

  1. paintbrush (instrument for painting or drawing, consisting of a bundle of hairs or feathers attached to the end of a handle)
    gleznotāja otaa painter's (= artist's) paintbrush
    krāsotāja otaa painter's (= worker's) paintbrush
    ieziešanas otalubrication brush
    raga otahorn paintbrush
    otas triepiens, vilciens(paint)brush strokes
    gleznot ar otuto paint with a paintbrush
    iemērkt otu krāsāto dip the brush in ink, in paint
    otas meistarsan outstanding painter (lit. master of the paintbrush)
    virsmu krāsošanai mājas apstākļos lieto otu, un katrs, kas krāsojis, zina, ka ne vienmēr izdodas krāsu uzklāt vienmērīgi un glītifor painting surfaces at home one uses a (paint)brush, and anyone who paints knows that you cannot always apply the paint evenly and neatly
  2. (figuratively) painting style, work
    šī mākslinieka otai pieder interesantās klusās dabasthis artist's paintbrush has an interesting quiet nature
    Konrāda Ubāna ota radījusi ne tikai ainavas, bet arī portretus un klusās dabas, bez tam tā kalpousi monumentālajai mākslai un teātrimKonrāds Ubāns' paintbrush created not only landscapes, but also portraits and still lifes, and served in addition monumental art and theater

DeclensionEdit

SynonymsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “ota”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

MalagasyEdit

NounEdit

ota

  1. sin

AdjectiveEdit

ota

  1. wrong
  2. out of place

MaoriEdit

EtymologyEdit

From Proto-Austronesian *qətaq (compare Fijian koda).

VerbEdit

ota

  1. to eat raw

NiasEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayo-Polynesian *ʀatas (milk) (compare Tagalog gatas).

NounEdit

ota (mutated form gota)

  1. udder

ReferencesEdit

  • Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 168.

Rwanda-RundiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Bantu *-jóta.

VerbEdit

-ôta (infinitive (Rwanda) kôta or (Rundi) kwôta, perfective -ôse)

  1. warm oneself, get warm

SpanishEdit

VerbEdit

ota

  1. inflection of otar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

SwahiliEdit

PronunciationEdit

  • (file)

Etymology 1Edit

From Proto-Bantu *-dóota.

VerbEdit

-ota (infinitive kuota)

  1. to dream
Related termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

-ota (infinitive kuota)

  1. to sprout, to germinate
  2. to get warm
    kuota jua
    to bask in the sun

ConjugationEdit

Conjugation of -ota
Positive present -naota
Subjunctive -ote
Negative -oti
Imperative singular ota
Infinitives
Positive kuota
Negative kutoota
Imperatives
Singular ota
Plural oteni
Tensed forms
Habitual huota
Positive past positive subject concord + -liota
Negative past negative subject concord + -kuota
Positive present (positive subject concord + -naota)
Singular Plural
1st person ninaota/naota tunaota
2nd person unaota mnaota
3rd person m-wa(I/II) anaota wanaota
other classes positive subject concord + -naota
Negative present (negative subject concord + -oti)
Singular Plural
1st person sioti hatuoti
2nd person huoti hamwoti
3rd person m-wa(I/II) haoti hawaoti
other classes negative subject concord + -oti
Positive future positive subject concord + -taota
Negative future negative subject concord + -taota
Positive subjunctive (positive subject concord + -ote)
Singular Plural
1st person niote tuote
2nd person uote mwote
3rd person m-wa(I/II) aote waote
other classes positive subject concord + -ote
Negative subjunctive positive subject concord + -siote
Positive present conditional positive subject concord + -ngeota
Negative present conditional positive subject concord + -singeota
Positive past conditional positive subject concord + -ngaliota
Negative past conditional positive subject concord + -singaliota
Gnomic (positive subject concord + -aota)
Singular Plural
1st person naota twaota
2nd person waota mwaota
3rd person m-wa(I/II) aota waota
m-mi(III/IV) waota yaota
ji-ma(V/VI) laota yaota
ki-vi(VII/VIII) chaota vyaota
n(IX/X) yaota zaota
u(XI) waota see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwaota
pa(XVI) paota
mu(XVIII) mwaota
Perfect positive subject concord + -meota
"Already" positive subject concord + -meshaota
"Not yet" negative subject concord + -jaota
"If/When" positive subject concord + -kiota
"If not" positive subject concord + -sipoota
Consecutive kaota / positive subject concord + -kaota
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kaote
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -niota -tuota
2nd person -kuota -waota/-kuoteni/-waoteni
3rd person m-wa(I/II) -mwota -waota
m-mi(III/IV) -uota -iota
ji-ma(V/VI) -liota -yaota
ki-vi(VII/VIII) -kiota -viota
n(IX/X) -iota -ziota
u(XI) -uota see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kuota
pa(XVI) -paota
mu(XVIII) -muota
Reflexive -jiota
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -ota- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -otaye -otao
m-mi(III/IV) -otao -otayo
ji-ma(V/VI) -otalo -otayo
ki-vi(VII/VIII) -otacho -otavyo
n(IX/X) -otayo -otazo
u(XI) -otao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -otako
pa(XVI) -otapo
mu(XVIII) -otamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -ota)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yeota -oota
m-mi(III/IV) -oota -yoota
ji-ma(V/VI) -loota -yoota
ki-vi(VII/VIII) -choota -vyoota
n(IX/X) -yoota -zoota
u(XI) -oota see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -koota
pa(XVI) -poota
mu(XVIII) -moota
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

TokelauanEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈo.ta/
  • Hyphenation: o‧ta

Etymology 1Edit

From Proto-Polynesian *o-ta.

DeterminerEdit

ota

  1. (inalienable, indefinite) my
Usage notesEdit
  • ota is commonly used in place of oku to arouse the listener’s sympathy about some predicament that one is in.
See alsoEdit

Etymology 2Edit

From Proto-Polynesian *qota (raw). Cognates include Maori ota and Samoan ota.

NounEdit

ota

  1. raw fish
  2. grated flesh of a ripe coconut

VerbEdit

ota

  1. (intransitive) to eat raw fish

Etymology 3Edit

Borrowed from English order.

NounEdit

ota

  1. order (request for some product)
  2. order (supply of said request)

VerbEdit

ota

  1. (transitive) to order (request some product)

ReferencesEdit

  • R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary[1], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 39

UzbekEdit

EtymologyEdit

From Proto-Turkic *ata.

NounEdit

ota (plural otalar)

  1. father

West MakianEdit

PronunciationEdit

NounEdit

ota

  1. ladder
  2. stairs

ReferencesEdit

  • James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[2], Pacific linguistics