lugar
Bikol Central edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
lugár (Basahan spelling ᜎᜓᜄᜍ᜔)
Derived terms edit
Chavacano edit
Etymology edit
Inherited from Spanish lugar (“place”).
Noun edit
lugar
Eastern Huasteca Nahuatl edit
Etymology edit
Noun edit
lugar
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis, locālem (“local”), from Latin locus.
Pronunciation edit
Noun edit
lugar m (plural lugares)
- place (an area)
- Synonym: sitio
- place (a position in a competition)
- village, hamlet, neighbourhood, farm
Derived terms edit
References edit
- “lugar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “lugar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “lugar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “lugar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “lugar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido edit
Etymology edit
From Spanish lugar, with o changed to u to avoid confusion with logo.
Pronunciation edit
Verb edit
lugar (present lugas, past lugis, future lugos, conditional lugus, imperative lugez)
- (transitive) To let out, rent out, hire out, lease out (something, from someone)
Conjugation edit
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | lugar | lugir | lugor | ||||
tense | lugas | lugis | lugos | ||||
conditional | lugus | ||||||
imperative | lugez | ||||||
adjective active participle | luganta | luginta | lugonta | ||||
adverbial active participle | lugante | luginte | lugonte | ||||
nominal active participle | singular | luganto | luginto | lugonto | |||
plural | luganti | luginti | lugonti | ||||
adjective passive participle | lugata | lugita | lugota | ||||
adverbial passive participle | lugate | lugite | lugote | ||||
nominal passive participle | singular | lugato | lugito | lugoto | |||
plural | lugati | lugiti | lugoti |
Derived terms edit
- lugo (“letting, renting, leasing (by the proprietor)”)
- lugo-kontrato (“lease”)
See also edit
Kabuverdianu edit
Etymology edit
From Portuguese lugar.
Noun edit
lugar
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
Noun edit
lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarer, definite plural lugarene)
Synonyms edit
References edit
- “lugar” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology edit
Noun edit
lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarar, definite plural lugarane)
Synonyms edit
References edit
- “lugar” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese logar, from Late Latin locālem (“local”), from Latin locus (“place”), from Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (“to put”).
Compare Galician lugar, Fala lugal, Asturian llugar, and Spanish lugar. Doublet of local.
Pronunciation edit
Noun edit
lugar m (plural lugares)
- place (a location or position)
- Synonyms: local, localidade, localização, sítio
- Não vamos a Camelote, é um lugar pateta.
- Let’s not go to Camelot, it’s a silly place.
- available room
- Synonym: espaço
- Há lugar para cinco pessoas neste carro.
- There is room for five people in this car.
- place (a position within a rank)
- Synonym: posição
- Quem fica em primeiro lugar ganha medalha de ouro.
- He who gets first place earns gold medals.
- (uncountable) opportunity (a chance for advancement, progress or profit)
- Synonym: oportunidade
- Não dê lugar à corrupção.
- Leave no space for corruption.
- Não tive lugar para terminar o serviço.
- I didn’t have an opportunity to finish the job.
- a reserved or available seat
- Teremos que comer em outro lugar, aqui não há mais lugares.
- We will have to eat elsewhere, there are no seats left here.
- a position in a book, song or film
- Parei de ler o livro naquele lugar.
- I stopped reading the book at that spot.
Derived terms edit
Related terms edit
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Noun edit
lùgār m (Cyrillic spelling лу̀га̄р)
Declension edit
Further reading edit
- “lugar” in Hrvatski jezični portal
Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From older logar, from Old Spanish logar, from Late Latin locālem, from Latin locus. Doublet of local.
Pronunciation edit
Noun edit
lugar m (plural lugares)
Hyponyms edit
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “lugar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish lugar. Doublet of lokal.
Pronunciation edit
Noun edit
lugár (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜇ᜔)
- place; location
- position
- Synonyms: puwesto, kinalalagyan, kinaroroonan, posisyon
- territory
- Synonym: teritoryo
- vacancy (in an office, etc.)
- Synonym: bakante
- opportunity; chance
- Synonyms: pagkakataon, panahon
- district; area