See also: Lugar

Bikol CentralEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish lugar.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: lu‧gar
  • IPA(key): /luˈɡaɾ/

NounEdit

lugár

  1. place, location, position
    Synonyms: puwesto, destino, kamugtakan, rona
  2. area
    Synonyms: rehiyon, palibot

Derived termsEdit

ChavacanoEdit

EtymologyEdit

From Spanish lugar (place).

NounEdit

lugar

  1. place

Eastern Huasteca NahuatlEdit

EtymologyEdit

From Spanish lugar.

NounEdit

lugar

  1. place

GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese lugar, logar, from Late Latin locālis, locālem (local), from Latin locus.

PronunciationEdit

NounEdit

lugar m (plural lugares)

  1. place (an area)
    Synonym: sitio
  2. village, hamlet, neighbourhood, farm
    Synonyms: aldea, barrio, casal
  3. place (a position in a competition)

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • lugar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • lugar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • lugar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • lugar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • lugar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

IdoEdit

EtymologyEdit

From Spanish lugar, with o changed to u to avoid confusion with logo.

PronunciationEdit

VerbEdit

lugar (present lugas, past lugis, future lugos, conditional lugus, imperative lugez)

  1. (transitive) To let out, rent out, hire out, lease out (something, from someone)

ConjugationEdit

Derived termsEdit

  • lugo (letting, renting, leasing (by the proprietor))
  • lugo-kontrato (lease)

See alsoEdit

KabuverdianuEdit

EtymologyEdit

From Portuguese lugar.

NounEdit

lugar

  1. place
  2. location

Norwegian BokmålEdit

 
Norwegian Bokmål Wikipedia has an article on:
Wikipedia nb

EtymologyEdit

From Spanish lugar.

NounEdit

lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarer, definite plural lugarene)

  1. cabin (on a ship)

SynonymsEdit

ReferencesEdit

Norwegian NynorskEdit

EtymologyEdit

From Spanish lugar.

NounEdit

lugar m (definite singular lugaren, indefinite plural lugarar, definite plural lugarane)

  1. cabin (on a ship)

SynonymsEdit

ReferencesEdit

PortugueseEdit

EtymologyEdit

Inherited from Old Galician-Portuguese logar, from Late Latin locālem (local), from Latin locus (place), from Latin stlocus, from Proto-Indo-European *stel- (to put).

Compare Galician lugar, Fala lugal, Asturian llugar, and Spanish lugar. Doublet of local.

PronunciationEdit

 

  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /luˈɡaɹ/
  • (file)
  • Hyphenation: lu‧gar

NounEdit

lugar m (plural lugares)

  1. place (a location or position)
    Não vamos a Camelote, é um lugar pateta.
    Let’s not go to Camelot, it’s a silly place.
    Synonyms: local, localidade, localização, sítio
  2. available room
    lugar para cinco pessoas neste carro.
    There is room for five people in this car.
    Synonym: espaço
  3. place (a position within a rank)
    Quem fica em primeiro lugar ganha medalha de ouro.
    He who gets first place earns gold medals.
    Synonym: posição
  4. (uncountable) opportunity (a chance for advancement, progress or profit)
    Não dê lugar à corrupção.
    Leave no space for corruption.
    Não tive lugar para terminar o serviço.
    I didn’t have an opportunity to finish the job.
    Synonym: oportunidade
  5. a reserved or available seat
    Teremos que comer em outro lugar, aqui não há mais lugares.
    We will have to eat elsewhere, there are no seats left here.
  6. a position in a book, song or film
    Parei de ler o livro naquele lugar.
    I stopped reading the book at that spot.

Derived termsEdit

Related termsEdit

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From lug (forest) +‎ -ar.

NounEdit

lùgār m (Cyrillic spelling лу̀га̄р)

  1. ranger, forester

DeclensionEdit

Further readingEdit

  • lugar” in Hrvatski jezični portal

SpanishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From older logar, from Old Spanish logar, from Late Latin locālem, accusative singular of locālis, from Latin locus. Doublet of local.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /luˈɡaɾ/ [luˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: lu‧gar

NounEdit

lugar m (plural lugares)

  1. place

HyponymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

TagalogEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish lugar. Doublet of lokal.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: lu‧gar
  • IPA(key): /luˈɡaɾ/, [lʊˈɣaɾ]

NounEdit

lugár (Baybayin spelling ᜎᜓᜄᜇ᜔)

  1. place; location
    Synonyms: pook, dako, lunan
  2. position
    Synonyms: puwesto, kinalalagyan, kinaroroonan, posisyon
  3. territory
    Synonym: teritoryo
  4. vacancy (in an office, etc.)
    Synonym: bakante
  5. opportunity; chance
    Synonyms: pagkakataon, panahon
  6. district; area
    Synonyms: distrito, purok, pook

Derived termsEdit