ministro
Chavacano edit
Etymology edit
Noun edit
ministro
Esperanto edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
ministro (accusative singular ministron, plural ministroj, accusative plural ministrojn)
Derived terms edit
- ĉefministro, ministroprezidanto (“prime minister, premier”)
Galician edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin ministrum (“attendant”), from minus (“less”).
Noun edit
ministro m (plural ministros, feminine ministra, feminine plural ministras)
Derived terms edit
Related terms edit
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
ministro m (plural ministri, feminine ministra)
Usage notes edit
- In the sense “politician who heads a ministry” the masculine form is used regardless of gender, especially in formal usage:
- il Ministro della Difesa Elisabetta Trenta
- the Minister for Defence Elisabetta Trenta
- The form ministra is becoming more accepted in contemporary usage and is also used by some newspapers.
Related terms edit
Further reading edit
- ministro in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin edit
Etymology edit
From minister (“attendant”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /miˈnis.troː/, [mɪˈnɪs̠t̪roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /miˈnis.tro/, [miˈnist̪ro]
Verb edit
ministrō (present infinitive ministrāre, perfect active ministrāvī, supine ministrātum); first conjugation
- (transitive) to attend, wait upon, serve
- (transitive) to manage, govern, take care of
- (transitive) to do, execute, carry out
Conjugation edit
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Italian: minestrare
- Piedmontese: ministré
- Portuguese: ministrar
- Spanish: ministrar
Noun edit
ministrō
References edit
- “ministro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ministro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ministro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to serve some one with drink: alicui bibere ministrare
- to serve some one with drink: alicui bibere ministrare
Lithuanian edit
Noun edit
ministro m
Portuguese edit
Alternative forms edit
- menistro (dated or misspelling)
Pronunciation edit
- Hyphenation: mi‧nis‧tro
Etymology 1 edit
Learned borrowing from Latin ministrum (“attendant”), from minus (“less”).
Noun edit
ministro m (plural ministros, feminine ministra, feminine plural ministras)
- (politics) minister (a person who is commissioned by the government for public service)
- (Christianity) one who does something on behalf of the church
- (diplomacy) minister (rank below ambassador)
- Coordinate terms: adido, embaixador, encarregado de negócios, enviado
- agent (one who acts for or in the place of another)
- Synonyms: agente, executor, intermediário, medianeiro
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
ministro
References edit
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin ministrum.
Noun edit
ministro m (plural ministros, feminine ministra, feminine plural ministras)
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Verb edit
ministro
Further reading edit
- “ministro”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from Spanish ministro, from Latin minister.
Pronunciation edit
Noun edit
ministro (Baybayin spelling ᜋᜒᜈᜒᜐ᜔ᜆ᜔ᜇᜓ)
- minister
- (Christianity) person trained to perform religious ceremonies
- (government) politician who heads a ministry
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Further reading edit
- “ministro” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[2], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021