See also: missä

English edit

Etymology edit

From Ecclesiastical Latin missa (mass).

Noun edit

missa

  1. (music) a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgical service (most often chosen from the ordinary parts Kyrie, Gloria, Credo, Agnus Dei and/or Sanctus) to music, notably when the text in Latin is used (as long universally prescribed by Rome)

Anagrams edit

Catalan edit

Etymology edit

Learned borrowing from Ecclesiastical Latin missa (mass), from Latin missum. Doublet of mesa, an inherited form.

Pronunciation edit

Noun edit

missa f (plural misses)

  1. mass
  2. (in the plural, slang) money

Related terms edit

Further reading edit

Faroese edit

Verb edit

missa (third person singular past indicative misti, third person plural past indicative mist, supine mist)

  1. to lose

Conjugation edit

Conjugation of missa (group v-9nn)
infinitive missa
supine mist
participle (a39)1 missandi mistur
present past
first singular missi misti
second singular missir misti
third singular missir misti
plural missa mistu
imperative
singular miss!
plural missið!
1Only the past participle being declined.

Icelandic edit

Etymology edit

From Old Norse missa.

Pronunciation edit

Verb edit

missa (weak verb, third-person singular past indicative missti, supine misst)

  1. to lose

Conjugation edit

Derived terms edit

Italian edit

Verb edit

missa

  1. inflection of missare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams edit

Latin edit

Etymology 1 edit

In use by the 6th century. Presumably from the phrase īte missa est (go, the dismissal is made) (said by a priest to dismiss the congregation after the service), where missa is Late Latin and Vulgar Latin, for missiō (dismissal), from mittō (to discharge, release) (ultimately from Proto-Indo-European *meytH- (to change; to exchange; to remove)) + -tiō (suffix attached to verbs forming nouns relating to actions or their results).

An older derivation (16th century, attributed to Luther) adduced Hebrew מַצָּה (matsá, unleavened bread; oblation) (compare English matzo), but this is no longer considered a tenable etymology.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

missa f (genitive missae); first declension

  1. (Ecclesiastical Latin) Mass; Christian eucharistic liturgy
    Omni dominica sex missas facite ("Each Sunday, do six masses") Caesarius of Arles, Regula ad monachos, PL 67, 1102B.
Declension edit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative missa missae
Genitive missae missārum
Dative missae missīs
Accusative missam missās
Ablative missā missīs
Vocative missa missae
Derived terms edit
Descendants edit

References edit

  1. ^ Fortescue, A. (1910). Liturgy of the Mass. In The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.
  • missa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • missa”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
  • missa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • missa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) a letter to Atticus: epistula ad Atticum data, scripta, missa or quae ad A. scripta est
  • missa in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Participle edit

missa

  1. inflection of missus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Participle edit

missā

  1. ablative feminine singular of missus

Further reading edit

Norwegian Nynorsk edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Norse missa. Akin to English miss.

Pronunciation edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /²mɪstɑ/, [mʉstɑ]

Verb edit

missa (present tense misser, past tense miste, past participle mist, passive infinitive missast, present participle missande, imperative miss)

  1. to lose

References edit

Old Galician-Portuguese edit

Etymology edit

From Late Latin missa (mass), from Latin mittō (I send), from Proto-Indo-European *meyth₂- (to exchange, remove).

Pronunciation edit

Noun edit

missa f (plural missas)

  1. (Christianity) mass (religious service)
    • Eſta é de como ſta maria pareceu en toledo a ſant alifonſſo ⁊ deull ũa alua q̇ trouxe de paraẏſo con que diſſeſſe miſſa.
      This one is (about) how Holy Mary appeared to Saint Ildefonso in Toledo and gave him an alb from paradise to celebrate mass.

Descendants edit

Old Norse edit

Etymology edit

From Proto-Germanic *missijaną.

Verb edit

missa

  1. (with genitive) to miss, lose

Descendants edit

References edit

  • missa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • missa”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
  • missa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) a letter to Atticus: epistula ad Atticum data, scripta, missa or quae ad A. scripta est
  • missa in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[4], pre-publication website, 2005-2016

Portuguese edit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese missa, from Late Latin missa (mass) (possibly a borrowing or semi-learned term), from Latin mittō (to send), from Proto-Indo-European *meyth₂- (to exchange, remove).

Pronunciation edit

  • Hyphenation: mis‧sa

Noun edit

missa f (plural missas)

  1. mass (religion: celebration of the Eucharist)
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

missa

  1. inflection of missar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Swedish edit

Etymology edit

From Old Norse missa, from Proto-Germanic *missijaną.

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

missa (present missar, preterite missade, supine missat, imperative missa)

  1. to miss; to fail to hit (a target)
  2. to miss; to be late for something
  3. to miss; to forget about (something which happened or should be done)
  4. to miss; to fail to attend
  5. to miss; to fail to understand or have a shortcoming of perception
  6. to overlook; to look over and beyond (anything) without seeing it

Conjugation edit

References edit

Tarifit edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish mesa (table).

Noun edit

missa f (Tifinagh spelling ⵎⵉⵙⵙⴰ, plural missat, feminine tmissat)

  1. table
    Synonym: ṭṭabra