EnglishEdit

EtymologyEdit

First attested 1759, from Spanish mesa (table), from Latin mēnsa. Doublet of mensa.

PronunciationEdit

  • (UK, US) enPR: māʹsə, IPA(key): /ˈmeɪ.sə/
    • (file)
  • Rhymes: -eɪsə

NounEdit

mesa (plural mesas)

  1. Flat area of land or plateau higher than other land, with one or more clifflike edges.
    Coordinate term: butte
    Hyponyms: potrero, tuya
    A few more miles of hot sand and gravel and red stone brought us around a low mesa to the Little Colorado River.
    • 2013 November 27, John Grotzinger, “The world of Mars [print version: International Herald Tribune Magazine, 2013, p. 36]”, in The New York Times[1]:
      Those multitoned buttes and mesas [of the Grand Canyon], and that incandescent sequence of colorful bands that make one of the natural wonders of the world so grand, can also be found over 100 million miles away [on Mars].

Derived termsEdit

TranslationsEdit

See alsoEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit

AragoneseEdit

EtymologyEdit

From Latin mēnsa.

NounEdit

mesa f (plural mesas)

  1. table

ReferencesEdit

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈmesa/, [ˈme.sa]
  • Hyphenation: me‧sa

NounEdit

mesa f (plural meses)

  1. table

ChamicuroEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish mesa, from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.

NounEdit

mesa

  1. table

ChavacanoEdit

EtymologyEdit

From Spanish mesa (table), from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.

NounEdit

mesa

  1. table

Eastern Huasteca NahuatlEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish mesa, from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.

NounEdit

mesa

  1. table

FrenchEdit

NounEdit

mesa f (plural mesas)

  1. mesa

Further readingEdit

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese mesa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.

PronunciationEdit

NounEdit

mesa f (plural mesas)

  1. table
    • 1707, Salvador Francisco Roel, (Please provide the book title or journal name):
      E pois eu doze perdizes,
      e de polos ducia e media
      lle hei de lebar se Deus quer,
      e se podo vnha Tenreyra,
      por ser prato regalado
      que se estima en calquer mesa.
      Then I twelve partridges
      and a dozen and a half chickens
      I ought to take, God willing,
      and if I can a calf [veal]
      because it is a delightful dish
      that is appreciated in any table.
  2. all items set on a table for a meal
  3. board; directors of an organization
  4. stall, stand
    Synonym: trabanca
  5. bed of a cart
  6. stool
    Synonyms: banqueta, meso, tallo
  7. bench
    Synonym: banco

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • mesa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • mesa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • mesa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • mesa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • mesa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further readingEdit

GothicEdit

RomanizationEdit

mēsa

  1. Romanization of 𐌼𐌴𐍃𐌰

HausaEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /méː.sàː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [méː.sàː]

NounEdit

mēsā̀ f (plural mēsōshī, possessed form mēsàr̃)

  1. python
  2. rubber hose

Highland PopolucaEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish mesa, from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.

NounEdit

mesa

  1. table

ReferencesEdit

  • Elson, Benjamin F.; Gutiérrez G., Donaciano (1999) Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41)‎[2] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 83

KitubaEdit

EtymologyEdit

From Spanish mesa or Portuguese mesa, from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.

NounEdit

mesa

  1. table

LatinEdit

EtymologyEdit

Common alternative spelling of mēnsa, reflecting the regular pronunciation with loss of /n/ before /s/ accompanied by compensatory lengthening of the preceding vowel. The vowel may have been non-contrastively nasalised regardless of the spelling.

PronunciationEdit

  • (Proto-Romance) IPA(key): /ˈmesa/

NounEdit

mēsa f (genitive mēsae); first declension (Vulgar Latin)

  1. (proscribed) Alternative form of mēnsa ("table").
    • 3rd–4th century C.E., Appendix Probi:
      mensa non mesa
      [The correct form is] mensa, not mesa.

DescendantsEdit

  • Balkan Romance:
    • Aromanian: measã
    • Romanian: masă (see there for further descendants)
  • Dalmatian:
  • Insular Romance:
  • Rhaeto-Romance:
  • Gallo-Romance:
  • Ibero-Romance:
    • Aragonese: mesa
    • Asturian: mesa
    • Portuguese: mesa (see there for further descendants)
    • Spanish: mesa (see there for further descendants)
  • Borrowings:

LatvianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin missa.

NounEdit

mesa f (4 declension)

  1. (Christianity) mass

DeclensionEdit

This noun needs an inflection-table template.

LuoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Swahili meza.

NounEdit

mesa

  1. table
    Welo bet e mesa kae to ji chako chiemo.
    The meal begins, with the guests reclining at the table.

MaquiritariEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish mesa.

PronunciationEdit

NounEdit

mesa (possessed mesai)

  1. table

ReferencesEdit

  • Hall, Katherine Lee (1988), “mesa”, in The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volume I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, page 290
  • Hall, Katherine (2007), “mesai”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series[3], Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021

OccitanEdit

EtymologyEdit

From metre.

PronunciationEdit

NounEdit

mesa f (plural mesas)

  1. placement, placing

VerbEdit

mesa

  1. feminine singular of the past participle of metre

PaliEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

mesa m

  1. ram

DeclensionEdit

PapiamentuEdit

EtymologyEdit

From Portuguese mesa and Spanish mesa and Kabuverdianu meza.

NounEdit

mesa

  1. table

PortugueseEdit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
 
mesa

EtymologyEdit

From Old Galician-Portuguese mesa (table), from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa (table).

Cognate with Galician mesa, Spanish mesa, French moise, Italian mensa and Romanian masă.

Not related to Persian میز(mêz, table). As both it and Portuguese mesa have been borrowed into different languages of southern Asia, they are sometimes confused by etymologists.

PronunciationEdit

  • (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈme.za/
  • Hyphenation: me‧sa

NounEdit

mesa f (plural mesas)

  1. table (item of furniture)
    José, põe a mesa, por favor.
    José, please set the table.
    • 2015, Neil Gaiman, Os filhos de Anansi, Editora Intrinseca, →ISBN, page 6:
      Cumprimentou-as tocando a aba do chapéu — pois ele usava chapéu, um fedora verde imaculado, além de luvas cor de lima —, e em seguida caminhou até a mesa onde estavam as mulheres, que deram risada.
      He greeted them by touching the brim of his hat – for he wore a hat, an immaculate green fedora, and lime-colored gloves – and then walked to the table where the women were, who gave a laugh.
  2. meal, food
    Portugal tem boa mesa e bom vinho.
    Portugal has good food and good wine.
  3. (geography) mesa
  4. board (committee)

QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:mesa.

Derived termsEdit

DescendantsEdit

Further readingEdit

  • mesa” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Rwanda-RundiEdit

VerbEdit

-mesa (infinitive kumesa, perfective -meshe)

  1. wash clothing, launder

SardinianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.

PronunciationEdit

NounEdit

mesa f (plural mesas)

  1. table

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈmesa/ [ˈme.sa]
  • Rhymes: -esa
  • Syllabification: me‧sa

Etymology 1Edit

Inherited from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.

NounEdit

mesa f (plural mesas)

  1. table
  2. (by extension) dinner table
    ¡A la mesa!Dinner is ready!
  3. (geography) mesa
  4. desk (in an office)
  5. bureau, committee
    Mesa de la Cámara(please add an English translation of this usage example)
    mesa electoralpolling station
  6. (business) board
    mesa directivaboard of directors
Derived termsEdit
DescendantsEdit
  • Chavacano: mesa
  • Catalan: mesa
  • Cebuano: lamesa
  • Chamicuro: mesa
  • Guaraní: mesa
  • English: mesa
  • Eastern Huasteca Nahuatl: mesa
  • Higaonon: lamesa
  • Highland Popoluca: mesa
  • Kituba: mesa
  • Maquiritari: mesa
  • O'odham: miːsa
  • Tagalog: mesa, lamesa
  • Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl: mesa
  • Zoogocho Zapotec: mes

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

mesa

  1. inflection of mesar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further readingEdit

TagalogEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish mesa (table), from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: me‧sa
  • IPA(key): /ˈmesa/, [ˈmɛ.sɐ]

NounEdit

mesa

  1. table
    Synonym: lamesa

Derived termsEdit

WelshEdit

EtymologyEdit

From mes (acorns) +‎ -a. Cognate with Cornish mesa.

PronunciationEdit

VerbEdit

mesa (first-person singular present mesaf)

  1. to gather acorns

ConjugationEdit

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
mesa fesa unchanged unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mesa”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla NahuatlEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish mesa, from Vulgar Latin mēsa, from Latin mēnsa. Compare Highland Puebla Nahuatl me̱saj, Tetelcingo Nahuatl miesa.

NounEdit

mesa

  1. table.

ReferencesEdit

  • Instituto Lingüístico de Verano, A.C. (2006), “Tlen ticuih itich in cocina”, in Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán[4], segunda edición edition, Tlalpan, D.F. México: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 16