misa
Central Nahuatl Edit
Etymology Edit
Noun Edit
misa (inanimate)
- (Amecameca) Misa
Choctaw Edit
Alternative forms Edit
Pronunciation Edit
Noun Edit
mi̠sa (plural misisu̠kachi)
Dalmatian Edit
Alternative forms Edit
Adjective Edit
misa
References Edit
- Bartoli, Matteo Giulio (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000
Ese Edit
Noun Edit
misa
Esperanto Edit
Etymology Edit
Pronunciation Edit
Audio (file)
Adjective Edit
misa (accusative singular misan, plural misaj, accusative plural misajn)
- failed, wrong, amiss, faulty
- 1981, Valda VINAŘ, La skandalo pro Jozefo:
- Jes — mia afabla, bonkora panjo! La ununura aminda estaĵo en la misa familio.
- Yes — my kind, goodhearted mom! The only lovable being in the wrong family.
Related terms Edit
French Edit
Pronunciation Edit
Verb Edit
misa
- third-person singular past historic of miser
Anagrams Edit
Galician Edit
Etymology Edit
From Old Galician-Portuguese missa, borrowed from Late Latin missa, from Latin missum.
Pronunciation Edit
Noun Edit
misa f (plural misas)
- mass (church)
Related terms Edit
References Edit
- “missa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “missa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “misa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “misa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “misa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Iban Edit
Etymology Edit
From Malay misa, from Portuguese missa (“mass”), from Old Galician-Portuguese missa, from Late Latin missa (“mass”), from Latin mittō (“I send”), from Proto-Indo-European *meyth₂- (“to exchange, remove”).
Pronunciation Edit
Noun Edit
misa
Indonesian Edit
Etymology Edit
From Malay misa, borrowed from Portuguese missa (“mass”), from Old Galician-Portuguese missa, from Late Latin missa (“mass”), from Latin mittō (“I send”), from Proto-Indo-European *meyth₂- (“to exchange, remove”). Doublet of mes.
Pronunciation Edit
Noun Edit
misa (first-person possessive misaku, second-person possessive misamu, third-person possessive misanya)
- (Catholicism) the Mass
Further reading Edit
- “misa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Kabuverdianu Edit
Etymology Edit
From Portuguese missa.
Noun Edit
misa
- mass (religion: celebration of the Eucharist)
Malay Edit
Etymology Edit
From Portuguese missa (“mass”), from Old Galician-Portuguese missa, from Late Latin missa (“mass”), from Latin mittō (“I send”), from Proto-Indo-European *meyth₂- (“to exchange, remove”).
Pronunciation Edit
Noun Edit
misa
- (Catholicism) the Mass.
Further reading Edit
- “misa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Papiamentu Edit
Etymology Edit
From Spanish misa and Portuguese missa and Kabuverdianu misa in the meaning of "mass".
Noun Edit
misa
Polish Edit
Etymology Edit
Inherited from Proto-Slavic *misa, compare Russian миска (miska), Old Church Slavonic миса (misa), Czech mísa. Ultimately from Latin mēnsa.
Pronunciation Edit
Noun Edit
misa f (diminutive miska, augmentative micha)
Declension Edit
Derived terms Edit
Further reading Edit
Spanish Edit
Pronunciation Edit
Etymology 1 Edit
Borrowed from Late Latin missa, from Latin missum[1].
Noun Edit
misa f (plural misas)
- mass (church)
Derived terms Edit
Related terms Edit
Etymology 2 Edit
Verb Edit
misa
- inflection of misar:
References Edit
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading Edit
- “misa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili Edit
Etymology Edit
Noun Edit
misa (n class, plural misa)
- mass (celebration of the Eucharist)
Swazi Edit
Etymology Edit
Verb Edit
-mísa
Inflection Edit
This verb needs an inflection-table template.
Tagalog Edit
Etymology Edit
Pronunciation Edit
Noun Edit
misa (Baybayin spelling ᜋᜒᜐ)
- mass (church)
Anagrams Edit
Tocharian B Edit
Alternative forms Edit
Etymology Edit
From the Proto-Indo-European *mēms-eh₂.
Noun Edit
misa
Waray-Waray Edit
Etymology Edit
Noun Edit
misa
- mass (church)
Xhosa Edit
Verb Edit
-misa?
- to stop
Inflection Edit
This verb needs an inflection-table template.