Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese rasgar. Probably from Latin resecāre, present active infinitive of resecō.

Pronunciation

edit

Verb

edit

rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasguei, past participle rasgado)

  1. (archaic) to rip; to tear off
    Synonym: rachar
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 467:
      et rrasgauã et esgiçauã seus briaes, et depenauã os cabelos, et desfazíã os rrostros et os peytos, et maldezíã as auẽturas et as propheçías et as promesas dos dioses et das deesas.
      and they ripped and broke off their own bliauts, and plucked their hairs, and destroyed faces and breasts, and they damned the adventures and prophecies and promises of gods and goddesses

Conjugation

edit

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “rasgar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “rasg”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • rasgar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.

Portuguese

edit

Etymology

edit

Probably from Latin resecāre.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɐʒˈɡaɾ/ [ʁɐʒˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɐʒˈɡa.ɾi/ [ʁɐʒˈɣa.ɾi]

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: ras‧gar

Verb

edit

rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasguei, past participle rasgado)

  1. (transitive) to rip (into parts, especially something flimsy such as paper or fabric)
  2. (intransitive) to rip (to tear apart)

Conjugation

edit

See also

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /rasˈɡaɾ/ [razˈɣ̞aɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ras‧gar

Etymology 1

edit

Probably an alteration of Old Spanish resgar (with influence from rascar), itself likely from Latin resecāre; cognate to English resect, cf. also rasguñar ("to scratch and sketch"). Likely a doublet of resecar.

Verb

edit

rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasgué, past participle rasgado)

  1. to rend, tear, rip
  2. to scratch
Conjugation
edit
Derived terms
edit
edit

See also

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

rasgar (first-person singular present rasgo, first-person singular preterite rasgué, past participle rasgado)

  1. (music) to strum
    Synonym: tocar

Further reading

edit