Galician edit

Etymology edit

Either from re- +‎ montar, "re-assemble", or perhaps from Old French remonter (to restore).

Pronunciation edit

Verb edit

remontar (first-person singular present remonto, first-person singular preterite remontei, past participle remontado)

  1. to repair, patch
    • 19th century, folk song:
      Pol-a porta d'o tio Pedro
      pasóu o can d'o tío Miguel
      c'unhas polainiñas novas
      remontadas de burel.
      By uncle Peter's door
      passed by uncle Michael's dog
      with new gaiters
      patched with burel

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

Portuguese edit

Etymology edit

From re- +‎ montar.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: re‧mon‧tar

Verb edit

remontar (first-person singular present remonto, first-person singular preterite remontei, past participle remontado)

  1. to remount
  2. to reassemble

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

From re- +‎ montar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /remonˈtaɾ/ [re.mõn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧mon‧tar

Verb edit

remontar (first-person singular present remonto, first-person singular preterite remonté, past participle remontado)

  1. to frighten away
  2. to overcome
  3. to elevate
  4. to repair
  5. to go up (a river)
  6. (reflexive) (+ a) to date back (to), to go back to, to be traced back (to a point in the past)
  7. (sports) to come back, to fight back, to pull back (e.g. a goal)

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit