Open main menu

Contents

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *reexcaptāre, from Latin captāre, present active infinitive of captō. Compare Spanish rescatar.

VerbEdit

rescatar (first-person singular indicative present rescato, past participle rescatáu)

  1. to rescue

ConjugationEdit

Related termsEdit


CatalanEdit

EtymologyEdit

From a mix of recaptar and regatar with the prefix res- instead, or from Vulgar Latin *reexcaptāre, from Latin captāre, present active infinitive of captō. Compare Spanish rescatar.

PronunciationEdit

VerbEdit

rescatar (first-person singular present rescato, past participle rescatat)

  1. to rescue
    Synonym: salvar

ConjugationEdit

Related termsEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

Compare Portuguese resgatar.

VerbEdit

rescatar (first-person singular present rescato, first-person singular preterite rescatei, past participle rescatado)

  1. to rescue

ConjugationEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *reexcaptāre, from Latin captāre, present active infinitive of captō. Compare Italian riscattare.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /reskaˈtaɾ/, [reskaˈt̪aɾ]

VerbEdit

rescatar (first-person singular present rescato, first-person singular preterite rescaté, past participle rescatado)

  1. to rescue

ConjugationEdit

Related termsEdit