Open main menu

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Latin captō, captāre, possibly through a form cattare and a reconstruction cap(i)tare, with influence from cap(i)talis[1].

PronunciationEdit

VerbEdit

captar (first-person singular present capto, past participle captat)

  1. (intransitive) to beg (request money)
  2. (transitive) to pick up, receive (a signal)

ConjugationEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

ReferencesEdit


GalicianEdit

PronunciationEdit

  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

VerbEdit

captar (first-person singular present capto, first-person singular preterite captei, past participle captado)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ConjugationEdit

Further readingEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin captāre, present active infinitive of captō. Doublet of catar.

PronunciationEdit

VerbEdit

captar (first-person singular present indicative capto, past participle captado)

  1. to capture
  2. to catch
  3. to intercept
  4. first-person singular (eu) personal infinitive of captar
  5. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of captar
  6. first-person singular (eu) future subjunctive of captar
  7. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of captar

ConjugationEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin captāre, present active infinitive of captō. Doublet of catar.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /kabˈtaɾ/, [kaβˈt̪aɾ]

VerbEdit

captar (first-person singular present capto, first-person singular preterite capté, past participle captado)

  1. to capture, perceive, register, understand
    Synonyms: cachar, comprender, entender

ConjugationEdit

Related termsEdit

Further readingEdit