Catalan

edit

Etymology

edit

From re- +‎ virar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

revirar (first-person singular present reviro, first-person singular preterite revirí, past participle revirat)

  1. (intransitive) to twist, to swerve

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology

edit

From re- +‎ virar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

revirar (first-person singular present reviro, first-person singular preterite revirei, past participle revirado)

  1. (transitive, intransitive) to turn, rotate
  2. (transitive) to twist
  3. (transitive) to turn inside-out; to turn upside down
  4. (pronominal) to turn around
    A moza revirouse e meteulle unha labazada.
    The girl turned around and slapped him.
  5. (pronominal, figurative) to rebel; to oppose

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From re- +‎ virar.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: re‧vi‧rar

Verb

edit

revirar (first-person singular present reviro, first-person singular preterite revirei, past participle revirado)

  1. (transitive) to turn around
  2. (transitive) to up side down
  3. (transitive) to rummage
  4. (transitive) to dodge
  5. (transitive) move circularly (the eyes)
  6. (transitive) to cause nausea to; agonize
  7. (intransitive) to go back in the opposite direction
  8. (intransitive) to turn around
  9. (pronominal) to turn around
  10. (pronominal) to change the established path
  11. (pronominal) to turn against (someone); revolt

Conjugation

edit

Spanish

edit

Verb

edit

revirar (first-person singular present reviro, first-person singular preterite reviré, past participle revirado)

  1. (transitive) to twist
  2. (transitive or reflexive) to turn on (attack)
  3. (intransitive, nautical) to veer or tack again

Conjugation

edit

Further reading

edit