Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin rugīre (roar). First attested in the 19th century.[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

rugir (first-person singular present rugeixo, first-person singular preterite rugí, past participle rugit)

  1. (intransitive) to roar

Conjugation

edit
edit

References

edit
  1. ^ rugir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

edit

French

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin rugīre (roar). Cf. Old French ruir, a more gallicized variant. See also rut.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ʁy.ʒiʁ/
  • Audio:(file)

Verb

edit

rugir

  1. to roar

Conjugation

edit

This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.

Derived terms

edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Probably borrowed from Latin rugīre (to roar).

Pronunciation

edit
 
 

Verb

edit

rugir (first-person singular present rujo, first-person singular preterite rugi, past participle rugido)

  1. to roar (to make a loud, deep cry)

Conjugation

edit
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin rugīre (roar). Compare the inherited Old Spanish (and Ladino) ruir; cf. also the related ruido.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ruˈxiɾ/ [ruˈxiɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: ru‧gir

Verb

edit

rugir (first-person singular present rujo, first-person singular preterite rugí, past participle rugido)

  1. to roar
    Synonym: bramar
  2. to bellow
  3. to rumble

Conjugation

edit
edit

References

edit

Further reading

edit