sancio
See also: Sancio
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Italic *sankjō, from Proto-Indo-European *seh₂k- (“to sanctify, to make a treaty”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈsan.ki.oː/, [ˈs̠äŋkioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsan.t͡ʃi.o/, [ˈsän̠ʲt͡ʃio]
Verb edit
sanciō (present infinitive sancīre, perfect active sānxī, supine sānctum); fourth conjugation
- to render, make or appoint as sacred or inviolable by a religious act, sanctify
- to devote, consecrate, dedicate
- to forbid under the pain of punishment, enact a penalty against
- (law) to fix (unalterably); establish, decree, ordain; enact, confirm, ratify, sanction
Conjugation edit
Derived terms edit
Descendants edit
- → Catalan: sancir
- Italian: sancire, sanzionare, santo, santita
- Portuguese: sancionar, through sānctiō (L.) > sanção (Port.)
- Spanish: sancionar, through sanción (Spa.)
References edit
- “sancio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sancio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sancio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to invoke an irrevocable curse on the profanation of sacred rites: violatas caerimonias inexpiabili religione sancire (Tusc. 1. 12. 27)
- to let a bill become law (of the people and senate): legem sancire
- Solo ordained by law that..: Solo lege sanxit, ut or ne
- Solon made it a capital offence to..: Solo capite sanxit, si quis... (Att. 10. 1)
- to invoke an irrevocable curse on the profanation of sacred rites: violatas caerimonias inexpiabili religione sancire (Tusc. 1. 12. 27)