See also: sisá, sisä, sisä-, and šíša

Delta YokutsEdit

NounEdit

sisa

  1. (Chulamni) eye

ReferencesEdit

  • Journal of California and Great Basin Anthropology (2007), citing Kroeber

GalicianEdit

EtymologyEdit

Attested since the 14th century. From Old French assise (tax, imposition). Cognate with Spanish sisa and English assize.[1]

PronunciationEdit

NounEdit

sisa f (plural sisas)

  1. (historical) assize (a statute or ordinance, especially one regulating weights and measures)
    • 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 419:
      Sisa das olas: Iten, ordenaron que qual quer persona que trouxer carga d'olas de fora parte a vender aa dita çidade, que page de cada carga d'olas, duas brancas e de un costal d'olas, hua branca, e do feixe das olas que trouxer en collo, un diñeyro, e de cada qántara, dous diñeiros
      Assize of the pots: Item, they ordered that any person who brings a load of pots from the outside for selling inside this city, that they shall pay two white coins for each load; and a white coin for a sack; and for the lot that they carry in their arms, a coin; an two coins for each amphora
  2. (historical) tax, imposition or surcharge on sale good
    • 1341, M. J. Portela Silva (ed.), Documentos da catedral de Lugo. Século XIV, doc. 415:
      que de cada carrega de vino que se vender paguen viinte soldos, et la meytat desta sisa que se assi tirar seia para prol do dito conçello, et la otra meytade para nos
      of each load of wine that is sold, they shall pay twenty solidi; and half of this tax so obtained must be for the city council, and the other half for us [the bishop and chapter]

ReferencesEdit

  • sisa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • sisa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • sisa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “sisa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

IndonesianEdit

EtymologyEdit

From Malay sisa, from Sanskrit शेष (śeṣa, remaining).

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈsisa]
  • Hyphenation: si‧sa

NounEdit

sisa (first-person possessive sisaku, second-person possessive sisamu, third-person possessive sisanya)

  1. residue, leftover, remains

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit


MalayEdit

EtymologyEdit

From Sanskrit शेष (śeṣa, remaining).

PronunciationEdit

NounEdit

sisa (Jawi spelling سيسا‎, plural sisa-sisa, informal 1st possessive sisaku, 2nd possessive sisamu, 3rd possessive sisanya)

  1. residue, leftover, remains

DescendantsEdit

  • Indonesian: sisa

ReferencesEdit


Northern SamiEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈsisa/

AdverbEdit

sisa

  1. into, inside
  2. into among

Derived termsEdit

PostpositionEdit

sisa

  1. into, inside
  2. into among

Further readingEdit

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

QuechuaEdit

NounEdit

sisa

  1. flower, bloom
  2. pollen, glue

DeclensionEdit

See alsoEdit


SakizayaEdit

ConjunctionEdit

sisa

  1. so; therefore

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *sisa.

NounEdit

sȉsa f (Cyrillic spelling си̏са)

  1. woman's breast

DeclensionEdit


SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈsisa/ [ˈsi.sa]
  • Rhymes: -isa
  • Hyphenation: si‧sa

Etymology 1Edit

NounEdit

sisa f (plural sisas)

  1. armhole (in clothing)

Etymology 2Edit

VerbEdit

sisa

  1. inflection of sisar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further readingEdit


Sranan TongoEdit

NounEdit

sisa

  1. sister

SwaziEdit

EtymologyEdit

From si- +‎ umusa.

NounEdit

sîsá class 7 (plural tîsá class 8)

  1. compassion

InflectionEdit

This noun needs an inflection-table template.


SwedishEdit

EtymologyEdit

Onomatopoeic.

VerbEdit

sisa (present sisar, preterite sisade, supine sisat, imperative sisa)

  1. hiss, chirp, whistle

Usage notesEdit

Particularly common to describe the mating call of a heather cock.

ConjugationEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit