GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese tentar, from Latin temptō.

PronunciationEdit

VerbEdit

tentar (first-person singular present tento, first-person singular preterite tentei, past participle tentado)

  1. to tempt
    Ben sabe o diaño a quen tenta, e a besta a quen derruba (proverb)The devil well knows who he is tempting, and the horse who he unseats
  2. to attempt
  3. to feel, touch
  4. to fumble; to grope
    • 1884, O Tío Marcos da Portela, II, 23:
      O zapateiro escomenzou a mirá-lo fito a fito, mirou dempois canto tiña ó seu redor, atentouse a roupa, levou a mau á testa como si nela tivese unha lousa de promo, e quedouse atontecido, non atinando a darse conta do que lle pasaba. O guardián atallando aquel noxoso silencio, escramou con voz grave como a do xuez cando pergunta a un reo: — Doime o corazón ó vé-lo, irmao, nese estado; pola honra da crase a que pertenece debera ser máis parco na bebida.
      The shoemaker stared at him, high and low; he later examined his surroundings, fumbled his clothes, raised his hand to the forehead, as if he had a slab of lead there, and then stood stunned, incapable of finding what was happening to him. The warder, breaking that awkward silence, exclaimed with a deep voice, as a judge questioning a defendant: "It breaks my heart to see you like that, brother. For the honour of the class you belong to, you should be more sparing with drinks."
    Synonym: apalpar

ConjugationEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • tentar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • tentar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • tentar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • tentar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • tentar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from English temptFrench tenterItalian tentareSpanish tentar.

PronunciationEdit

VerbEdit

tentar (present tense atentas, past tense atentis, future tense atentos, imperative atentez, conditional atentus)

  1. (transitive) to tempt

ConjugationEdit


InterlinguaEdit

VerbEdit

tentar

  1. to attempt
  2. to tempt

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese tentar, from Latin temptō.

PronunciationEdit

 

VerbEdit

tentar (first-person singular present tento, first-person singular preterite tentei, past participle tentado)

  1. to try, go for, attempt
  2. to tease
  3. to dare
  4. inflection of tentar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

ConjugationEdit

QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:tentar.


SpanishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin temptāre, present active infinitive of temptō.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /tenˈtaɾ/ [t̪ẽn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: ten‧tar

VerbEdit

tentar (first-person singular present tiento, first-person singular preterite tenté, past participle tentado)

  1. to tempt
  2. to touch

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit


SwedishEdit

VerbEdit

tentar

  1. present tense of tenta.

AnagramsEdit