Catalan edit

Pronunciation edit

Verb edit

versar (first-person singular present verso, first-person singular preterite versí, past participle versat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to address

Conjugation edit

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

Borrowed from Latin versāre. Doublet of inherited vessar.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: ver‧sar

Verb edit

versar (first-person singular present verso, first-person singular preterite versei, past participle versado)

  1. to address (to discuss a given subject)
    Synonyms: tratar de, abordar, examinar
  2. to transfer something from one container to another
  3. to versify (to make or compose verses)
    Synonym: versejar
  4. to versify (to turn (prose) into poetry)

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

  • versar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin versāre.

Verb edit

versar (first-person singular present verso, first-person singular preterite versé, past participle versado)

  1. (intransitive) to concern, deal with, address
  2. (intransitive) to turn (around)

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit